Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Op, waakt op, zo klinkt de horen: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Op, waakt op, zo klinkt de horen |vorm=Strofelied |oorspr-titel=Wachet auf, ruft uns die Stimme |taal=Duits |land=Duitsland; Oostenrijk |...') |
(→top) |
||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|94}} | ||
|beginregel=Op, waakt op, zo klinkt de horen | |beginregel=Op, waakt op, zo klinkt de horen | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
Regel 13: | Regel 14: | ||
|solmisatie1=1-3-5-5-5-5-6-5-6-5 | |solmisatie1=1-3-5-5-5-5-6-5-6-5 | ||
|Kerkelijk jaar=Voleinding | |Kerkelijk jaar=Voleinding | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
[[Philipp Nicolai]] schreef tekst en melodie van het lied [[Wachet auf, ruft uns die Stimme]]. Onder de titel '''Op, waakt op, zo klinkt de horen''' publiceerde [[Dirk Christiaan Meijer jr.]] een vertaling van dit lied. | [[Philipp Nicolai]] schreef tekst en melodie van het lied [[Wachet auf, ruft uns die Stimme]]. Onder de titel '''Op, waakt op, zo klinkt de horen''' publiceerde [[Dirk Christiaan Meijer jr.]] een vertaling van dit lied. | ||
Regel 32: | Regel 31: | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
− | De vertaling van [[C.B. Burger]] heeft in veel andere bundels een plaats gevonden. Zie daarvoor de pagina [[ 'Op, waak op!' Zo klinkt het luide]]. | + | De vertaling van [[C.B. Burger]] heeft in veel andere bundels een plaats gevonden. Zie daarvoor de pagina [['Op, waak op!' Zo klinkt het luide]]. |
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
==Externe links== | ==Externe links== |
Huidige versie van 23 mei 2020 om 19:44
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Op, waakt op, zo klinkt de horen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Wachet auf, ruft uns die Stimme |
Taal | Duits |
Land | Duitsland; Oostenrijk |
Periode | 1599 |
Tekst | |
Dichter | Philipp Nicolai |
Vertaler | Dirk Christiaan Meijer jr |
Metrisch | 8-9-8-8-9-8-6-6-4-4-4-8 |
Muziek | |
Componist | Philipp Nicolai |
Melodie | Wachet auf, ruft uns die Stimme |
Solmisatie | 1-3-5-5-5-5-6-5-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Liedbundels | |
Gezangboek der ELK 94 |
Philipp Nicolai schreef tekst en melodie van het lied Wachet auf, ruft uns die Stimme. Onder de titel Op, waakt op, zo klinkt de horen publiceerde Dirk Christiaan Meijer jr. een vertaling van dit lied.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Wachet auf, ruft uns die Stimme (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Culturele informatie
De vertaling van C.B. Burger heeft in veel andere bundels een plaats gevonden. Zie daarvoor de pagina 'Op, waak op!' Zo klinkt het luide.