Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Rechter in het licht verheven: verschil tussen versies
k (Robot: automatisch tekst vervangen (-<videoflash>(.+)\|[0-9]+\|[0-9]+</videoflash> +{{youtube|\1}})) |
(→top: liedbundels vervangen) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|73 (a)}}{{Ld lb|Adem van het jaar|144 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|1008}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|280}} | ||
|beginregel=Rechter in het licht verheven | |beginregel=Rechter in het licht verheven | ||
|oorspr-titel=Judge eternal, throned in splendour | |oorspr-titel=Judge eternal, throned in splendour | ||
Regel 23: | Regel 24: | ||
|LvdK Gez=280 (a) | |LvdK Gez=280 (a) | ||
|OKG=710 (a) | |OKG=710 (a) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
'''Rechter in het licht verheven''' is een lied van [[Henry Scott Holland]], vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. | '''Rechter in het licht verheven''' is een lied van [[Henry Scott Holland]], vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. |
Versie van 21 mei 2020 om 03:29
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rechter in het licht verheven | |
Herkomst | |
Titel | Judge eternal, throned in splendour |
Tekst | |
Dichter | Henry Scott Holland |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt Douwe Annes Tamminga (Fr) |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Picardy (a) |
Herkomst | volkslied uit Wales (a) oudkerkelijk (b) |
Solmisatie | 6-7-1-2-3-3-2-3-3 (a) 3-3-6-1-1-7-6-3 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Thema | Vrede en gerechtigheid |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 1008 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 280 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 710 (a) | |
102 gezangen 73 (a) | |
Adem van het jaar 144 (b) | |
Lieteboek 2013 1008 | |
Lieteboek foar de tsjerken 280 |
Rechter in het licht verheven is een lied van Henry Scott Holland, vertaald door Jan Willem Schulte Nordholt.
Inhoud
Opname beluisteren
- Samenzang vanuit de Columnakerk te Groningen. Organist: Egbert Minnema
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan en alt(www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_1008_s_en_a.mp3</html5media>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet (volledig) worden weergegeven. De woordwolk geeft een indicatie van de taal die in het lied wordt gebruikt.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Picardy (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Douwe Annes Tamminga maakte de Friese vertaling: Ivich rjochter, Jo dy't binne.
Literatuur
Toelichtingen:
- Met uw instemming 1-1-25
- Hans Mudde: Het lied bij het woord, blz.53 (Liedmeditatie)
- Muziek & Liturgie, oktober 2004, blz. 5 (Wim Kloppenburg)
- Muziek & Liturgie, oktober 2010, blz. 21 (Wim Kloppenburg)
Externe links
- Artikel over de melodie Picardy op Wikipedia (Engels)