Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Rijst op, rijst op voor Jezus: verschil tussen versies
Regel 12: | Regel 12: | ||
|componist1=George James Webb | |componist1=George James Webb | ||
|componist1-v=a | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Adam Geibel | ||
+ | |componist2-v=b | ||
|melodie1=Webb | |melodie1=Webb | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Geibel | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
|solmisatie1=5-1-1-3-1-1-6-1-5-1-2-3-2 | |solmisatie1=5-1-1-3-1-1-6-1-5-1-2-3-2 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=5-3-3-3-3-3-3-3-3-1-7-1-4 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
|JdH=205 | |JdH=205 | ||
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|404}} | |Liedbundels={{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|404}} |
Versie van 19 jun 2020 om 21:55
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rijst op, rijst op voor Jezus De goede Strijder | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Stand up, stand up for Jesus |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1858 |
Tekst | |
Dichter | George Duffield |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | George James Webb (a) Adam Geibel (b) |
Melodie | Webb (a) Geibel (b) |
Solmisatie | 5-1-1-3-1-1-6-1-5-1-2-3-2 (a) 5-3-3-3-3-3-3-3-3-1-7-1-4 (b) |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 205 | |
Liederen van het Leger des Heils 404 |
Rijst op, rijst op voor Jezus is de vertaling, van Meier Salomon Bromet, van het Engelse lied Stand up, stand up for Jesus. De tekst hiervan is van George Duffield, de muziek van G.J. Webb. De Liederen van het Leger des Heils gebrijken een andere vertaling met als beginregel Sta op, sta op voor Jezus.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Engelse tekst
1. Stand up, stand up for Jesus |
Nederlandse tekst
1. Rijst op, rijst op voor Jezus, |
N.B. Dit lied kan ook gezongen worden op de melodie van Komt, maaiers, 't is nu oogsttijd met refrein:
Rijst op voor Jezus,
belijdt Zijn naam steeds fier:
straks komt de nacht,
en ‘t mensdom smacht
naar Jezus', naar Jezus' kruisbanier
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet. In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 30.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |