Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Rots der eeuwen, o mijn toevlucht: verschil tussen versies
(→top: liedbundels vervangen) |
(→Muziek) |
||
(17 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Rots der eeuwen, o mijn toevlucht | |beginregel=Rots der eeuwen, o mijn toevlucht | ||
+ | |titel=Jezus, mijn toevlucht | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
+ | |oorspr-titel=Blessed Lord, in thee is refuge | ||
+ | |taal=Engels | ||
+ | |periode=2e helft 19e eeuw | ||
|gemeenschap=Leger des Heils | |gemeenschap=Leger des Heils | ||
− | |dichter1=Onbekend | + | |dichter1=Herbert Henry Howard Booth |
− | |componist1=Robert Edwards | + | |vertaler1=Onbekend |
− | |melodie1=Caersalem | + | |metrisch1=8-7-8-7-4-4-7 |
− | | | + | |metrisch1-v=a |
− | |JdH=507 | + | |metrisch2=8-7-8-7-4-4-4-7 |
+ | |metrisch2-v=b | ||
+ | |componist1=William Litton Viner | ||
+ | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Robert Edwards | ||
+ | |componist2-v=b | ||
+ | |melodie1=Dismissal (Viner) | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Caersalem | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |solmisatie1=1-7-6-5-3-6-1-5-3-3-2-1-6-2-1-7-1 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=1-5-1-3-1-3-5-4-3-2-1 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
+ | |JdH=507 (b) | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Krijgsliederen|p. 88 (b)}}{{Ld lb|Zangen des Heils|47 (a)}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Rots der eeuwen, | + | '''Rots der eeuwen! O mijn toevlucht''' (Jezus, mijn toevlucht) is een vertaling, van onbekende hand, van '''Blessed Lord, in thee is refuge''', een lied van [[Herbert Henry Howard Booth]] (1862-1926). De [[Zangen des Heils]] zetten het op [[Dismissal (melodie)]] van [[William Litton Viner]] (1790-1867), de [[Zangbundel Joh. de Heer]] kiest, net als eerder de [[Krijgsliederen]], voor [[Caersalem (melodie)]] van [[Robert Edwards]] (1797-1862). |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
https://hymnary.org/media/fetch/128334 | https://hymnary.org/media/fetch/128334 | ||
+ | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
<poem> | <poem> | ||
− | 1 | + | 1 Rots der eeuwen! O mijn toevlucht, |
− | + | Gij biedt schuilplaats mij en rust! | |
− | + | Schraging, als mijn hoofd door zorgen | |
− | + | Neerbuigt, nergens van bewust: | |
− | + | Heer, ’k vertrouw U! Heer, ’k vertrouw U! | |
− | + | Leid mij, Heer, wees Gij mijn Gids! | |
− | |||
− | |||
− | 2 | + | 2 Als de storm woedde in ’t verleden, |
− | + | Was ik kleingeloovig, Heer! | |
− | + | ’t Hart kon langzaam slechts vertrouwen | |
− | + | ’t Ongeziene in hooger sfeer. | |
− | + | Dierbre Jezus! Dierbre Jezus! | |
− | + | Leer mij, dat ’k op U slechts leun! | |
− | |||
− | 3 | + | 3 Want vertrouwen brengt de zege, |
− | + | Schijne ook neerlaag dicht nabij, | |
− | + | En ’t geloof slechts wint den veldslag | |
− | + | En „Victorie!” juichen wij. | |
− | + | Mijn geloofsroem, mijn geloofsroem | |
− | + | Kent geen vrees noch nederlaag. | |
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
Regel 50: | Regel 64: | ||
===Zettingen=== | ===Zettingen=== | ||
− | + | [[Bestand: Kld73.jpg|300px|thumb|none|Jezus, mijn toevlucht]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | De [[Zangbundel Joh. de Heer]] neemt de tekst vanaf de 1e uitgave (1905) over uit de [[Zangen des Heils]]. De melodie is dezelfde als die in de [[Krijgsliederen]], wat niet wordt aangegeven. Bij [[Caersalem (melodie)]] krijgt de één na laatste regel van de strofen nog een extra herhaling. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Regel 64: | Regel 74: | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
+ | * [https://hymnary.org/text/blessed_lord_in_thee_is_refuge hymnary.org (Engels)] | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 19 nov 2020 om 21:31
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rots der eeuwen, o mijn toevlucht Jezus, mijn toevlucht | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Blessed Lord, in thee is refuge |
Taal | Engels |
Periode | 2e helft 19e eeuw |
Gemeenschap | Leger des Heils |
Tekst | |
Dichter | Herbert Henry Howard Booth |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7-4-4-7 (a) 8-7-8-7-4-4-4-7 (b) |
Muziek | |
Componist | William Litton Viner (a) Robert Edwards (b) |
Melodie | Dismissal (Viner) (a) Caersalem (b) |
Solmisatie | 1-7-6-5-3-6-1-5-3-3-2-1-6-2-1-7-1 (a) 1-5-1-3-1-3-5-4-3-2-1 (b) |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 507 (b) | |
Krijgsliederen p. 88 (b) | |
Zangen des Heils 47 (a) |
Rots der eeuwen! O mijn toevlucht (Jezus, mijn toevlucht) is een vertaling, van onbekende hand, van Blessed Lord, in thee is refuge, een lied van Herbert Henry Howard Booth (1862-1926). De Zangen des Heils zetten het op Dismissal (melodie) van William Litton Viner (1790-1867), de Zangbundel Joh. de Heer kiest, net als eerder de Krijgsliederen, voor Caersalem (melodie) van Robert Edwards (1797-1862).
Inhoud
Opname beluisteren
https://hymnary.org/media/fetch/128334
Tekst
1 Rots der eeuwen! O mijn toevlucht,
Gij biedt schuilplaats mij en rust!
Schraging, als mijn hoofd door zorgen
Neerbuigt, nergens van bewust:
Heer, ’k vertrouw U! Heer, ’k vertrouw U!
Leid mij, Heer, wees Gij mijn Gids!
2 Als de storm woedde in ’t verleden,
Was ik kleingeloovig, Heer!
’t Hart kon langzaam slechts vertrouwen
’t Ongeziene in hooger sfeer.
Dierbre Jezus! Dierbre Jezus!
Leer mij, dat ’k op U slechts leun!
3 Want vertrouwen brengt de zege,
Schijne ook neerlaag dicht nabij,
En ’t geloof slechts wint den veldslag
En „Victorie!” juichen wij.
Mijn geloofsroem, mijn geloofsroem
Kent geen vrees noch nederlaag.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
De Zangbundel Joh. de Heer neemt de tekst vanaf de 1e uitgave (1905) over uit de Zangen des Heils. De melodie is dezelfde als die in de Krijgsliederen, wat niet wordt aangegeven. Bij Caersalem (melodie) krijgt de één na laatste regel van de strofen nog een extra herhaling.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |