Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Staat op, o kind'ren, zingt en prijst: verschil tussen versies
(→Voetnoten: categorie verwijderen) |
|||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Staat op, o kind'ren, zingt en prijst | |beginregel=Staat op, o kind'ren, zingt en prijst | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
Regel 16: | Regel 15: | ||
|solmisatie1=1-1-1-5-5-6-6-5 | |solmisatie1=1-1-1-5-5-6-6-5 | ||
|Kerkelijk jaar=Epifanie | |Kerkelijk jaar=Epifanie | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Ook in het vuur is Hij nabij|11}}{{Ld lb|Zingend Geloven|7-10}}{{Ld lb|Kinderdiensten|2-56}} | ||
}} | }} | ||
'''Staat op, o kind'ren, zingt en prijst''' is een door [[Wonno Bleij]] uit het Duits vertaalde liedtekst van [[Erasmus Alber]]. Het lied wordt gezongen op de oorspronkelijk door [[Nikolaus Herman]] geschreven melodie [[Steht auf, ihr lieben Kinderlein (melodie)]]. | '''Staat op, o kind'ren, zingt en prijst''' is een door [[Wonno Bleij]] uit het Duits vertaalde liedtekst van [[Erasmus Alber]]. Het lied wordt gezongen op de oorspronkelijk door [[Nikolaus Herman]] geschreven melodie [[Steht auf, ihr lieben Kinderlein (melodie)]]. | ||
Regel 24: | Regel 24: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | Een (zeer) vrije bewerking van het bekende 16e eeuwse duitse lied voor | + | Een (zeer) vrije bewerking van het bekende 16e eeuwse duitse lied voor Epifanie, zoals gepubliceerd in [[EG]] nr. 442. Christus wordt de heldere, blinkende ster, die de wijzen leidde naar de kribbe en die met zijn stralen het donker verjaagt. |
+ | |||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
De beginregels van de strofen luiden: | De beginregels van de strofen luiden: |
Huidige versie van 27 sep 2022 om 20:56
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Staat op, o kind'ren, zingt en prijst | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Steht auf, ihr lieben Kinderlein |
Taal | Duits |
Tekst | |
Dichter | Erasmus Alber |
Vertaler | Wonno Bleij |
Bijbelplaats | Matteüs 2:1-12 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Nikolaus Herman |
Melodie | Steht auf, ihr lieben Kinderlein |
Solmisatie | 1-1-1-5-5-6-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifanie |
Liedbundels | |
Ook in het vuur is Hij nabij 11 | |
Zingend Geloven 7-10 | |
Kinderdiensten 2-56 |
Staat op, o kind'ren, zingt en prijst is een door Wonno Bleij uit het Duits vertaalde liedtekst van Erasmus Alber. Het lied wordt gezongen op de oorspronkelijk door Nikolaus Herman geschreven melodie Steht auf, ihr lieben Kinderlein (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Een (zeer) vrije bewerking van het bekende 16e eeuwse duitse lied voor Epifanie, zoals gepubliceerd in EG nr. 442. Christus wordt de heldere, blinkende ster, die de wijzen leidde naar de kribbe en die met zijn stralen het donker verjaagt.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Staat op, o kind'ren, zingt en prijst
- 2. De ster vertelt het blij bericht
- 3. Een goede morgen, lieve ster
- 4. O Christus, kom toch bij ons thuis.