Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Victimae paschali laudes: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 26: | Regel 26: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=615 | |LB=615 | ||
+ | |GvL=845 | ||
|LB Fr=615 | |LB Fr=615 | ||
}} | }} |
Versie van 26 dec 2018 om 19:34
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Victimae paschali laudes Christen, offer nu je loflied | |
Herkomst | |
Taal | Latijn |
Periode | 11e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Wipo van Bourgondië |
Vertaler | Piet Gerbrandy Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 28:5-7 Marcus 16:6-7 Lucas 24:5-6 |
Muziek | |
Melodie | Victimae paschali laudes |
Herkomst | 11e eeuw |
Solmisatie | 2-1-2-4-5-4-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paasmorgen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 615 | |
Gezangen voor Liturgie 845 |
Het Victimae paschali laudes is een van de sequentia's die op bepaalde katholieke kerkelijke hoogdagen na de Koorzang en het Alleluja gezongen wordt. Het Victimae paschali wordt gezongen op het Hoogfeest van Pasen.
Inhoud
Opname beluisteren
- <videoflash>AneBNAmTyr8|300|170</videoflash>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zie Victimae paschali laudes (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Victimae paschali laudes / Kristenen, wol jim lofliet wije
Culturele informatie
Literatuur
Toelichting:
- Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 133-135
Externe links
- Artikel over het lied op Wikipedia.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |