Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vol van vreugde, dankbaar voor het wonder: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (infobox)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|vorm=Strofelied;
 +
|oorspr-titel=Fylt av glede over livets under
 +
|taal=Noors
 +
|land=Noorwegen
 +
|dichter1=Svein Ellingsen
 +
|vertaler1=René van Loenen
 +
|metrisch1=10-10-10
 +
|componist1=Linus David
 +
|solmisatie1=3-5-6-5-1-2-7-6-1-1
 +
|Thema=Doop;
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|LB=355
 +
}}
 +
'''Vol van vreugde, dankbaar voor het wonder''' is een vertaling van het Noorse lied '''Fylt av glede over livets under'''. De oorspronkelijke tekst is van [[Svein Ellingsen]], de Nederlandse vertaling van [[René van Loenen]]. De muziek is geschreven door [[Linus David]].
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
== Muziek ==
  
 +
=== Componist melodie ===
 +
Jan Smelik: Het nieuwe liedboek volgt het Zwitserse Evangelisch-reformiertes Gesangbuch (lied 186) waarin bij de tekst van Ellingsens dooplied de melodie van Linus David geplaatst is.
 +
Over deze componist meldt het Zwitserse gezangboek: “DAVID, linus, * 1935 in Uster/ZH, lebt in Luzern. Kath. Theologe, Seelsorger, Musikjournalist und – wissenschafter, Professor für Kirchenmusik, Chorleiter, Komponist.”
  
=== Liedbundels ===
+
Roel Bosch: De melodie van David stamt uit het Ev. Ref. Gesangbuch van Zwitserland, overigens ook (door Hofmann) nieuw vertaald tov EvGesangbuch Duitsland (Henkys). Linus maakte de nieuwe melodie in 1990, gewoon een drieregelige doorgaande beweging; de herhaling bij Hovland van de derde regel maakt het een vierregelig lied, en stagneert de beweging. In Zwitserland, zo vertelt men, is deze versie ook zeer geliefd.
  
 +
== Hymnologische informatie ==
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
|-
 
| Liedboek 2013
 
| 355
 
 
|-
 
|-
 
| Norsk Salmebok   
 
| Norsk Salmebok   
Regel 25: Regel 39:
 
| 8
 
| 8
 
|}
 
|}
 
== Opname beluisteren ==
 
 
== Tekst ==
 
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
 
 
=== Ontstaan ===
 
 
=== Inhoud ===
 
 
 
=== Dichter ===
 
 
[[Svein Ellingsen]] (1929)
 
 
=== Vertaler ===
 
René van Loenen
 
 
== Muziek ==
 
 
=== Componist melodie ===
 
Jan Smelik: Het nieuwe liedboek volgt het Zwitserse Evangelisch-reformiertes Gesangbuch (lied 186) waarin bij de tekst van Ellingsens dooplied de melodie van Linus David geplaatst is.
 
Over deze componist meldt het Zwitserse gezangboek: “DAVID, linus, * 1935 in Uster/ZH, lebt in Luzern. Kath. Theologe, Seelsorger, Musikjournalist und – wissenschafter, Professor für Kirchenmusik, Chorleiter, Komponist.”
 
 
Roel Bosch: De melodie van David stamt uit het Ev. Ref. Gesangbuch van Zwitserland, overigens ook (door Hofmann) nieuw vertaald tov EvGesangbuch Duitsland (Henkys). Linus maakte de nieuwe melodie in 1990, gewoon een drieregelige doorgaande beweging; de herhaling bij Hovland van de derde regel maakt het een vierregelig lied, en stagneert de beweging. In Zwitserland, zo vertelt men, is deze versie ook zeer geliefd.
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
 
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
 
== Literatuur ==
 
 
== Externe links ==
 
 
 
== Voetnoten ==
 
 
 
[[Categorie:Liedboek 2013]][[Categorie:De eerste dag]][[Categorie:Belijdenis]][[Categorie:Doop]]
 

Versie van 6 feb 2016 om 16:57

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 355
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vol van vreugde, dankbaar voor het wonder
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Fylt av glede over livets under
Taal Noors
Land Noorwegen
Tekst
Dichter Svein Ellingsen
Vertaler René van Loenen
Metrisch 10-10-10
Muziek
Componist Linus David
Solmisatie 3-5-6-5-1-2-7-6-1-1
Gebruik
Thema Doop
Liedbundels
Liedboek 2013 355

Vol van vreugde, dankbaar voor het wonder is een vertaling van het Noorse lied Fylt av glede over livets under. De oorspronkelijke tekst is van Svein Ellingsen, de Nederlandse vertaling van René van Loenen. De muziek is geschreven door Linus David.

Muziek

Componist melodie

Jan Smelik: Het nieuwe liedboek volgt het Zwitserse Evangelisch-reformiertes Gesangbuch (lied 186) waarin bij de tekst van Ellingsens dooplied de melodie van Linus David geplaatst is. Over deze componist meldt het Zwitserse gezangboek: “DAVID, linus, * 1935 in Uster/ZH, lebt in Luzern. Kath. Theologe, Seelsorger, Musikjournalist und – wissenschafter, Professor für Kirchenmusik, Chorleiter, Komponist.”

Roel Bosch: De melodie van David stamt uit het Ev. Ref. Gesangbuch van Zwitserland, overigens ook (door Hofmann) nieuw vertaald tov EvGesangbuch Duitsland (Henkys). Linus maakte de nieuwe melodie in 1990, gewoon een drieregelige doorgaande beweging; de herhaling bij Hovland van de derde regel maakt het een vierregelig lied, en stagneert de beweging. In Zwitserland, zo vertelt men, is deze versie ook zeer geliefd.

Hymnologische informatie

Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
Norsk Salmebok 818
Evangelisches Gesangbuch 212
Ev.-Reformiertes Gesangbuch der Schweiz 186
Praises Resound 8