Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waar vindt toch mijn ziel haar behoud?

Uit Kerkliedwiki
Versie door DsWim (overleg | bijdragen) op 13 dec 2020 om 18:22
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waar vindt toch mijn ziel haar behoud?
Ik ben de deur
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O what shall I do to be saved?
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1881
Tekst
Dichter Daniel Webster Whittle
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 8-7-8-7-7
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie O what shall I do to be saved (McGranahan)
Solmisatie 5-5-4-5-6-5-4-5-3-5-1-1-1-2-1-1-7
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 276

Waar vindt toch mijn ziel haar behoud? (Ik ben de deur) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van O what shall I do to be saved? (zie daar), een lied van Daniel Webster Whittle, van muziek voorzien door James McGranahan.

Opname beluisteren

Tekst

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie