Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zie de leliën op 't veld: verschil tussen versies
(→Externe links) |
|||
(12 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Zie de leliën op 't veld | |beginregel=Zie de leliën op 't veld | ||
− | |oorspr-titel= | + | |titel=De Leliën |
− | |taal= | + | |vorm=Strofelied |
− | |dichter1= | + | |oorspr-titel=Seht die Lilien auf dem Feld |
− | | | + | |taal=Duits |
− | | | + | |land=Duitsland |
− | | | + | |jaartal=1849 |
− | | | + | |dichter1=Wilhelm Greef |
− | |solmisatie1=5-3-6-5-5-4-3 | + | |vertaler1=Isaac Bikkers |
+ | |metrisch1=7-6-7-6-7-7-6-6 | ||
+ | |componist1=Philipp Friedrich Silcher | ||
+ | |melodie1=Morgen muß ich fort von hier | ||
+ | |solmisatie1=5-3-6-5-5-4-3-2-3-4-6-5-4-4-3 | ||
|JdH=529 | |JdH=529 | ||
}} | }} | ||
− | '''Zie de leliën op | + | '''Zie de leliën op het veld''' (De Leliën) is een vertaling, wel door [[Isaac Bikkers]] (1833-1903), van '''Seht die Lilien auf dem Feld''', een lied van [[Wilhelm Greef]] (1809-1875), op muziek van [[Philipp Friedrich Silcher]] (1789-1860). De [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft een bewerkte tekst ervan. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
{{youtube|QOZKf-aLPpo}} | {{youtube|QOZKf-aLPpo}} | ||
+ | {{youtube|FeDwbBktElY|Frommermann: Morgen muß ich fort von hier}} | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | <poem> | + | {| class=vatop |
− | 1 | + | ! Bikkers |
− | + | ! Zangbundel Joh. de Heer, 5e | |
− | + | |- | |
− | + | |<poem> | |
− | + | 1 Zie de leliën op het veld, | |
− | + | Zie hoe schoon zij bloeijen! | |
− | + | Wie doet haar, van zorgen vrij, | |
− | + | Daar zoo heerlijk groeijen; | |
− | + | Wie gaf haar die stille pracht, | |
+ | Wie dat kleed, zoo rein en zacht, | ||
+ | Zonder zijns gelijke? (bis) | ||
− | + | 2 God de Heer riep u uit d’ aard, | |
− | + | Doet zoo bij u tieren. | |
− | + | Hij gaf u dat schoone kleed, | |
+ | Dat gij d’ aard zoudt sieren; | ||
+ | Dat gij ons bij zorg en smart, | ||
+ | Met een stil geloovig hart, | ||
+ | Leert op Hem vertrouwen. (bis) | ||
− | + | 3 O, verblijd u dan mijn hart! | |
− | + | Werp op Hem uw zorgen, | |
− | + | Die na droeven winternacht, | |
− | + | Roept den lentemorgen; | |
− | + | O, vertrouw in lief en leed: | |
− | + | Die de bloemen niet vergeet, | |
− | + | Is ook mij een Vader! (bis) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
+ | |<poem> | ||
+ | 1 Zie de leliën op het veld, | ||
+ | Zie hoe schoon zij bloeien! | ||
+ | Wie doet haar, van zorgen vrij, | ||
+ | Daar zoo heerlijk groeien; | ||
+ | Wie gaf haar die stille pracht, | ||
+ | Wie dat kleed, zoo rein en zacht, | ||
+ | Zonder zijns gelijke? (bis) | ||
− | + | 2 God, de Heer, riep hen uit d’ aard, | |
− | + | Doet zoo blij hen tieren; | |
− | + | Hij gaf hun dat schoone kleed, | |
− | + | Om deez’ aard te sieren; | |
− | + | Opdat ik bij zorg en smart | |
− | + | Met een stil, geloovig hart, | |
− | + | Leer op Hem vertrouwen. (bis) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 3 IJdel mensch, wat zorgt gij toch? | |
− | + | Zie toch meer naar boven; | |
− | + | Zegt niet Hij toch in Zijn woord: | |
− | + | Gij gaat bloemen ver te boven? | |
− | + | Woel toch niet in ’t aardsche slijk; | |
− | + | Maar zoek eerst het koninkrijk, | |
− | + | Leer in Hem gelooven. (bis) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | 3 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
+ | |} | ||
+ | Voor een Duitse tekst, zie hymnary.org (Externe links). | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
+ | De melodie werd in 1827 door [[Philipp Friedrich Silcher]] gecomponeerd bij het mondeling overgeleverde afscheidsgedicht '''Morgen muß ich fort von hier'''. Op deze melodie schreef [[Wilhelm Greef]] (1809-1875) in 1849 de tekst van het lied ''Seht die Lilien auf dem Feld''. '''Ziet de leliën op het veld''' is een vrije vertaling van dit lied. De Nederlandse tekst verscheen in 1856 in [Isaac Bikkers], ''Het Lijstertje. Verzameling van twee-, drie- en vierstemmige kinderliederen voor scholen en huisgezinnen'', Rotterdam: Altmann & van der Palm, en W.C. de Vletter, 1856, p. 5-6 (nr. 5). | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. Tot en met de 27e uitgave (1986) is aangegeven dat het als duet uitgevoerd wordt. | + | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) bewerkt opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. Tot en met de 27e uitgave (1986) is aangegeven dat het als duet uitgevoerd wordt. De Heer wijzigt de 2e strofe en vervangt de 3e. |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Huidige versie van 25 okt 2020 om 20:49
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zie de leliën op 't veld De Leliën | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Seht die Lilien auf dem Feld |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1849 |
Tekst | |
Dichter | Wilhelm Greef |
Vertaler | Isaac Bikkers |
Metrisch | 7-6-7-6-7-7-6-6 |
Muziek | |
Componist | Philipp Friedrich Silcher |
Melodie | Morgen muß ich fort von hier |
Solmisatie | 5-3-6-5-5-4-3-2-3-4-6-5-4-4-3 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 529 |
Zie de leliën op het veld (De Leliën) is een vertaling, wel door Isaac Bikkers (1833-1903), van Seht die Lilien auf dem Feld, een lied van Wilhelm Greef (1809-1875), op muziek van Philipp Friedrich Silcher (1789-1860). De Zangbundel Joh. de Heer geeft een bewerkte tekst ervan.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Bikkers | Zangbundel Joh. de Heer, 5e |
---|---|
1 Zie de leliën op het veld, |
1 Zie de leliën op het veld, |
Voor een Duitse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
Ontstaan
De melodie werd in 1827 door Philipp Friedrich Silcher gecomponeerd bij het mondeling overgeleverde afscheidsgedicht Morgen muß ich fort von hier. Op deze melodie schreef Wilhelm Greef (1809-1875) in 1849 de tekst van het lied Seht die Lilien auf dem Feld. Ziet de leliën op het veld is een vrije vertaling van dit lied. De Nederlandse tekst verscheen in 1856 in [Isaac Bikkers], Het Lijstertje. Verzameling van twee-, drie- en vierstemmige kinderliederen voor scholen en huisgezinnen, Rotterdam: Altmann & van der Palm, en W.C. de Vletter, 1856, p. 5-6 (nr. 5).
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) bewerkt opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. Tot en met de 27e uitgave (1986) is aangegeven dat het als duet uitgevoerd wordt. De Heer wijzigt de 2e strofe en vervangt de 3e.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |