Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ziet gij die overgrote schaar: verschil tussen versies
(→Hymnologische informatie) |
|||
Regel 217: | Regel 217: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
De subtiliteit waarmee Bromet in vers 3 een verleden tijd gebruikt (ging, cursief gedrukt), is niet gebleven in de uitgave in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].<br /> | De subtiliteit waarmee Bromet in vers 3 een verleden tijd gebruikt (ging, cursief gedrukt), is niet gebleven in de uitgave in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].<br /> | ||
− | Bromet heeft zijn vertaling als nr. 249 nog eens opgenomen op een 'nieuwe wijjze'. De melodie is | + | Bromet heeft zijn vertaling als nr. 249 nog eens opgenomen op een 'nieuwe wijjze'. De melodie daar is van [[Philip Paul Bliss]]. |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Versie van 12 jun 2020 om 01:12
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ziet gij die overgrote schaar Jezus van Nazareth gaat voorbij | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | What means this eager, anxious throng |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1864 |
Tekst | |
Dichter | Emma F.R. Campbell |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Theodore E. Perkins (a) Philip Paul Bliss (b) |
Melodie | What means this eager, anxious throng (Perkins) (a) What means this eager, anxious throng (Bliss) (b) |
Solmisatie | 5-5-1-1-2-3-4-5-6-5-3-1-7-1-2-3-2 (a) 1-3-3-3-2-1-4-4-4-3-2-2-2-1-2-3-4-3 (b) |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 109 | |
Opwekkingsliederen Bromet 1 (a), 249 (b) |
Ziet gij die overgrote schaar, ook bekend onder de titel Jezus van Nazareth gaat voorbij, is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van Jezus of Nazareth Passeth By van Emma Campbell (beginregel What means this eager, anxious throng) omstreeks 1864, op muziek van Theodore E. Perkins.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Campbell | Bromet | Adama v. Scheltema |
---|---|---|
Jesus of Nazareth Passeth By |
Jezus van Nazareth gaat voorbij |
Jezus van Nazareth gaat voorbij |
Campbell = Ira D. Sankey, James McGranahan & Geo. C. Stebbins, Gospel Hymns Nos. 1 to 6 (Diamond Edition), Cincinnati etc.: The John Church Co. / New York: The Biglow & Main Co., [1894] nr. 9
Bromet = Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet, Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930] nr. 1 en 249
Adama v. Scheltema = Opwekkingszangen. Liederen van Ira D. Sankey, nagezongen door C.S. Adama van Scheltema, Neerbosch: Neerbosch' Boekhandel, Volkseditie, vierde druk, z.j., nr. 60
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De subtiliteit waarmee Bromet in vers 3 een verleden tijd gebruikt (ging, cursief gedrukt), is niet gebleven in de uitgave in de Zangbundel Joh. de Heer.
Bromet heeft zijn vertaling als nr. 249 nog eens opgenomen op een 'nieuwe wijjze'. De melodie daar is van Philip Paul Bliss.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |