Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zingt luid den roem van 's Vaders Zoon: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Zingt luid den roem van ’s Vaders Zoon |vorm=Strofelied |oorspr-titel=All hail the power of Jesus' name |taal=Engels |land=Engeland |ja...') |
|||
(6 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |beginregel=Zingt luid den roem van | + | |beginregel=Zingt luid den roem van 's Vaders Zoon |
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
|oorspr-titel=All hail the power of Jesus' name | |oorspr-titel=All hail the power of Jesus' name | ||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|land=Engeland | |land=Engeland | ||
|jaartal=1779 | |jaartal=1779 | ||
+ | |dichter1=Edward Perronet | ||
+ | |vertaler1=C.S. Adama van Scheltema | ||
+ | |metrisch1=8-6-8-6 | ||
+ | |componist1=Oliver Holden | ||
+ | |melodie1=Coronation (Holden) | ||
+ | |solmisatie1=5-1-1-3-3-2-1-2-3-2-1-3-2-1 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|49}} | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Zingt luid den roem van 's Vaders Zoon''' is een vrije vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [[All hail the power of Jesus' name]] (zie daar), een lied van [[Edward Perronet]]. De [[Gezangen Zions]] gebruiken [[Coronation (Holden) (melodie)|Coronation]] van [[Oliver Holden]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | + | <poem> | |
+ | 1 Zingt luid den roem van ’s Vaders Zoon, | ||
+ | Dat elk te voet Hem val; | ||
+ | Voor ons draagt Hij de priesterkroon | ||
+ | Als Koning van ’t heelal. | ||
− | + | 2 Juicht, eerstelingen van ’t verbond, | |
+ | En meerdre steeds uw tal, | ||
+ | Erkent Hem, dien de Vader zond | ||
+ | Als Koning van ’t heelal. | ||
− | + | 3 Looft, volken, Hem, die voor u streed; | |
+ | Hier stond ten eind Hij pal, | ||
+ | En leeft nu, u tot hulp gereed | ||
+ | Als Koning van ’t heelal. | ||
− | + | 4 Dankt Hem, die u tot één gezin, | |
+ | Één kudde heilgen zal, | ||
+ | Dan leidt Hij u den hemel in | ||
+ | Als Koning van ’t heelal. | ||
− | + | 5 Daar roemt een schaar, dan ongeteld, | |
+ | Bij eindloos beurtgeschal, | ||
+ | Verwinnaar Hem van ’t doodsgeweld | ||
+ | En Koning van ’t heelal. | ||
+ | </poem> | ||
− | == | + | ==Muziek== |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 29 sep 2020 om 20:36
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zingt luid den roem van 's Vaders Zoon | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | All hail the power of Jesus' name |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1779 |
Tekst | |
Dichter | Edward Perronet |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Oliver Holden |
Melodie | Coronation (Holden) |
Solmisatie | 5-1-1-3-3-2-1-2-3-2-1-3-2-1 |
Liedbundels | |
Gezangen Zions 49 |
Zingt luid den roem van 's Vaders Zoon is een vrije vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van All hail the power of Jesus' name (zie daar), een lied van Edward Perronet. De Gezangen Zions gebruiken Coronation van Oliver Holden.
Opname beluisteren
Tekst
1 Zingt luid den roem van ’s Vaders Zoon,
Dat elk te voet Hem val;
Voor ons draagt Hij de priesterkroon
Als Koning van ’t heelal.
2 Juicht, eerstelingen van ’t verbond,
En meerdre steeds uw tal,
Erkent Hem, dien de Vader zond
Als Koning van ’t heelal.
3 Looft, volken, Hem, die voor u streed;
Hier stond ten eind Hij pal,
En leeft nu, u tot hulp gereed
Als Koning van ’t heelal.
4 Dankt Hem, die u tot één gezin,
Één kudde heilgen zal,
Dan leidt Hij u den hemel in
Als Koning van ’t heelal.
5 Daar roemt een schaar, dan ongeteld,
Bij eindloos beurtgeschal,
Verwinnaar Hem van ’t doodsgeweld
En Koning van ’t heelal.