Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zoals een hert naar water smacht: verschil tussen versies
k (Robot: automatisch tekst vervangen (-<videoflash>(.+)\|[0-9]+\|[0-9]+</videoflash> +{{youtube|\1}})) |
|||
(6 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | | | + | |beginregel=Zoals een hert naar water smacht |
− | | | + | |vorm=Strofelied |
+ | |oorspr-titel=As pants the hart for cooling streams | ||
+ | |taal=Engels | ||
+ | |land=Engeland | ||
+ | |dichter1=Sytze de Vries | ||
+ | |metrisch1=8-6-8-6 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=42 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Psalm | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=43 | ||
+ | |melodie1=Martyrdom | ||
+ | |herkomst melodie1=Schotse traditional | ||
+ | |solmisatie1=5-1-6-5-1-2-3-2-1 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|2-64}}{{Ld lb|Op vleugels|8}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Zoals een hert naar water smacht''' | + | '''Zoals een hert naar water smacht''' is een liedtekst van [[Sytze de Vries]] naar Psalm 42 en 43. Hij gebruikte als basis hiervoor de tekst en melodie van het lied [[As pants the hart for cooling streams]], beter bekend als [[Martyrdom (melodie)]]. |
+ | |||
+ | ==Tekst== | ||
+ | ===Ontstaan=== | ||
+ | De originele Engelse hymne [[As pants the hart for cooling streams]] telt slechts vier strofen, die zich beperken tot het alom bekende 'dorstige hert' uit Psalm 42. De dichter maakte een volledige herberijming van psalm 42 en 43, die immers een eenheid vormen. Het terugkerende refrein ''Waarom zo droef, zo moedeloos'' uit de onberijmde grondtekst is terug te vinden in de (herhaalde) strofen 4, 8 en 11. | ||
+ | ===Inhoud=== | ||
+ | De beginregels van de strofen luiden: | ||
+ | *1. Zoals een hert naar water smacht | ||
+ | *2. Naar U dorst ik met heel mijn hart | ||
+ | *3. Waar is die dag dat ook mijn stem | ||
+ | *4. Waarom zo droef, zo moedeloos | ||
+ | *5. God, ik verdrink in dit verdriet | ||
+ | *6. Raakt al mijn roepen U dan niet | ||
+ | *7. Geef toch mijn vijand geen gelijk | ||
+ | *8. Waarom zo droef, zo moedeloos | ||
+ | *9. Doe recht, o God, en pleit voor mij | ||
+ | *10. Wees mij toch het betrouwbaar licht | ||
+ | *11. Waarom zo droef, zo moedeloos. | ||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Martyrdom (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
: {{youtube|YWVprNnJEy8}} | : {{youtube|YWVprNnJEy8}} | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 21 aug 2023 om 18:56
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zoals een hert naar water smacht | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | As pants the hart for cooling streams |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Tekst | |
Dichter | Sytze de Vries |
Bijbelplaats | Psalm 42 Psalm 43 |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Melodie | Martyrdom |
Herkomst | Schotse traditional |
Solmisatie | 5-1-6-5-1-2-3-2-1 |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 2-64 | |
Op vleugels 8 |
Zoals een hert naar water smacht is een liedtekst van Sytze de Vries naar Psalm 42 en 43. Hij gebruikte als basis hiervoor de tekst en melodie van het lied As pants the hart for cooling streams, beter bekend als Martyrdom (melodie).
Inhoud
Tekst
Ontstaan
De originele Engelse hymne As pants the hart for cooling streams telt slechts vier strofen, die zich beperken tot het alom bekende 'dorstige hert' uit Psalm 42. De dichter maakte een volledige herberijming van psalm 42 en 43, die immers een eenheid vormen. Het terugkerende refrein Waarom zo droef, zo moedeloos uit de onberijmde grondtekst is terug te vinden in de (herhaalde) strofen 4, 8 en 11.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Zoals een hert naar water smacht
- 2. Naar U dorst ik met heel mijn hart
- 3. Waar is die dag dat ook mijn stem
- 4. Waarom zo droef, zo moedeloos
- 5. God, ik verdrink in dit verdriet
- 6. Raakt al mijn roepen U dan niet
- 7. Geef toch mijn vijand geen gelijk
- 8. Waarom zo droef, zo moedeloos
- 9. Doe recht, o God, en pleit voor mij
- 10. Wees mij toch het betrouwbaar licht
- 11. Waarom zo droef, zo moedeloos.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Martyrdom (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.