Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zouden wij ook eenmaal komen: verschil tussen versies
k |
(→top: liedbundels vervangen) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
+ | |Liedbundels= | ||
|beginregel=Zouden wij ook eenmaal komen | |beginregel=Zouden wij ook eenmaal komen | ||
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; |
Versie van 21 mei 2020 om 05:10
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zouden wij ook eenmaal komen | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Shall we gather at the river |
Taal | Engels |
Periode | 1864 |
Tekst | |
Dichter | Robert Lowry |
Muziek | |
Componist | Robert Lowry |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 82 |
Zouden wij ook eenmaal komen is de vertaling van een lied met tekst en muziek van Robert Lowry ,Shall we gather at the river
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Robert Lowry:
1
Shall we gather at the river,
Where bright angel feet have trod;
With its crystal tide forever
Flowing by the throne of God?
Refrain:
Yes, we'll gather at the river,
The beautiful, the beautiful river;
Gather with the saints at the river
That flows by the throne of God.
2
On the margin of the river,
Washing up its silver spray,
We will walk and worship ever,
All the happy golden day.
[Refrain]
3
Ere we reach the shining river,
Lay we ev'ry burden down;
Grace our spirits will deliver,
And provide a robe and crown.
[Refrain]
4
Soon we'll reach the shining river,
Soon our pilgrimage will cease;
Soon our happy hearts will quiver
With the melody of peace.
[Refrain]
- Nederlandse tekst
1
Zouden wij ook eenmaal komen,
waar de levensstroom ontspringt,
en aan d' altijd groene zomen,
Christus' Kerk Zijn lof steeds zingt?
KOOR
Laat ons streven eens te komen,
aan de zilv'ren, zilv'ren stromen,
waar aan d' altijd groene zomen,
Christus' Kerk 't Hosanna zingt.
2
Zalig, heerlijk zal 't ons wezen,
daar, verlost van zonde en pijn,
rein van alle smet genezen,
meer dan d' englen Gods te zijn.
KOOR
3
Laat ons in die hope leven;
God, Die ons haar vreugde biedt,
wil Zijn Geest als pand ons geven,
dat genade ons is geschied.
KOOR
4
Haastig spoedt ons leven henen,
maar het uur breekt spoedig aan,
dat, van hemelglans omschenen,
saam voor Jezus' troon wij staan.
KOOR
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
In nieuwere edities van de Zangbundel Joh. De Heer wordt de vertaling toegeschreven aan C.S. Adama van Scheltema, daarvoor is geen nader bewijs gevonden. De vertaling verschilt duidelijk van die uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S.Bromet (liednr 116 in de 22 e druk.)
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |