Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Komt allen te zamen, komt, verheugd van harte
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Komt allen te zamen, komt, verheugd van harte | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Adeste fideles |
Tekst | |
Vertaler | W. Wenk |
Metrisch | 6-6-9-11-7-7-10 |
Muziek | |
Componist | John Francis Wade |
Melodie | Adeste fideles |
Solmisatie | 1-1-5-1-2-5 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 452 █ |
Komt allen te zamen, komt, verheugd van harte is een vertaling van W. Wenk (1821-1907) van Adeste fideles, op de bijbehorende melodie.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1 Komt allen te zamen, Komt, verheugd van harte,
Bethlehems stal in den geest bezocht.
Zien w’ er dat kindjen, ons tot heil geboren.
O laten wij aanbidden, O laten wij aanbidden,
O laten wij aanbidden Dien koning.
2 De Heiland der wereld, Gods geliefde Zone,
Ligt in een krib en op schamel stroo!
’t Is de Beloofde, nu op aard verschenen!
O laten wij aanbidden, O laten wij aanbidden,
O laten wij aanbidden Dien koning.
3 Komt, zingt nu dien Heiland, Hemelsche Englenkoren,
Zingt zijne liefde, gij menschenkind!
Eere zij God in hemel en op aarde,
In menschen welbehagen, In menschen welbehagen,
In menschen welbehagen Voor eeuwig!
Ontstaan
De vertaling is te vinden in W. Wenk, De Zangvogeltjes. Verzameling van Zangstukjes voor een, twee, drie en vier stemmen, Vrij gevolgd naar het Hoogduitsch, 2e stukje, 11e druk 1896 (1e 1855), nr. 29.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 27e (1986) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. In 1991 is het vervangen door de versie van C.B. Burger.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |