Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nu moet gij allen vrolijk zijn
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu moet gij allen vrolijk zijn Het lied van het ledige graf | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1963 |
Tekst | |
Dichter | Tom Naastepad |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Lucas 24:27 Lucas 24:45 Genesis 2:15 Genesis 4:9 |
Metrisch | 8-8-8-8-4 |
Muziek | |
Componist | Nikolaus Herman (a) Wim ter Burg (b) |
Melodie | Erschienen ist der herrlich Tag (a) Nu moet gij allen vrolijk zijn (ter Burg) (b) |
Solmisatie | 2-2-2-6-7-1-6-5 (a) 5-1-1-7-5-6-5-4-5 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paastijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 628 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 209 | |
Weerklank 182 | |
Gezangen voor Liturgie 506 | |
Zingt Jubilate 416 | |
Alles wordt nieuw II-23 (b) | |
Lieteboek 2013 628 | |
Laus Deo 857 | |
Het lied op onze lippen 51 |
Nu moet gij allen vrolijk zijn is een lied van Tom Naastepad, geschreven als contrafact op de melodie van Erschienen ist der herrlich Tag (melodie). Ook Wim ter Burg schreef op deze tekst een melodie.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [1]
- Zeeuws Vocaal Ensemble en Maria Magdalena-cantorij Goes o.l.v. Kees van Eersel; Trudy Gunst-Dekker, fluit; Lenie de Meij, harp; Henk G. van Putten, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/628-nu-moet-gij-allen-vrolijk-zijn-5_9_1
Tekst
Het lied gaat in zeven strofen naar de zeven dagen van de voleindigende schepping en van het voldragen woord en van het gerijpte zaad; een lied van de grote Sabbath. Eigenlijk kan het alleen op Pasen en in de week daarna gezongen worden.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- Nu moet gij allen vrolijk zijn
- Geen vlammend zwaard verspert de weg
- Hij heeft het zegel weggedaan
- Wij willen zingen dat Hij leeft
- O goede engel bij het graf
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Erschienen ist der herrlich Tag (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Zie Nu moet gij allen vrolijk zijn (ter Burg) (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.
Zettingen om te zingen
- Dick Troost, zetting voor gemeente en 3/4-stemmig koor en orgel, verschenen als muziekbijlage in Muziek & Liturgie, februari 2020.
Hymnologische informatie
- Bernard Smilde en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: Wês allegearre bliid fan sin
- De verschillende vindplaatsen van het lied, kennen verschillende tekstvarianten of publiceerden slechts enkele strofen. In de toelichting bij de liederen van Tom Naastepad in zijn bundel Het lied op onze lippen zijn de gepubliceerde varianten vermeld.
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/628-nu-moet-gij-allen-vrolijk-zijn-5_9_1
- Ignace de Sutter: De Dienst van het Lied, blz.46
- Continuo: Zingen en spelen, blz.270 (Andries Govaart/Rita te Riet)
- Jeroen de Haan: Nu moet gij allen vrolijk zijn : een opstandingslied vanuit het graf; In: Muziek & Liturgie, 89 (2020) nr. 1, p. 25-26
Culturele informatie
- Johann Sebastian Bach schreef een bewerking van de melodie in het Orgelbüchlein (BWV 629):
- Eén van de tekstregels in de eerste strofe van dit lied luidt: De mond geopend voor een lied. Wim Kloppenburg gebruikte deze regel als titel voor een boekje in de reeks Werkboekjes voor de eredienst (nr. 12), dat over het kerklied gaat en in 1996 bij Boekencentrum is verschenen. ISBN 9023907868.