Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O waar wil je heen gaan?

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Hemelhoog 311
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O waar wil je heen gaan?
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Oh where are you going
Taal Engels
Land Verenigd Koninkrijk
Tekst
Dichter John Bell
Graham Maule
Vertaler René van Loenen
Bijbelplaats Matteüs 10:34-42
Matteüs 11:1
Muziek
Herkomst Amerikaanse volksmelodie
Liedbundels
Hemelhoog 311
Liederen & gebeden uit Iona & Glasgow 21
Rechten
Rechthebbende Wild Goose Resource Group
Gooi & Sticht


O waar wil je heen gaan? is een vertaling door René van Loenen van Oh where are you going, de tekst is van John Bell en Graham Maule van de Iona Community, een Amerikaanse volksmelodie wordt gebruikt.

Opname beluisteren

Fragment te vinden op Muziekweb

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

In dit lied worden veel vragen gesteld om de navolging van Christus 'gangbaar' te maken. Hoe kun je bestaan, als je twist met de machten, eet met verachten, loopt met lammen?

Muziek

De vier strofen kunnen door vier verschillende groepen 'leerlingen' gezongen worden, waarna een solist het antwoord van Jezus in het vijfde couplet zingt. Een antwoord dat vragen parkeert, maar tegelijk uitnodigend en bemoedigend is: 'stel me geen vragen, voeg je toch bij me, Ik leer je mijn weg.'

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten