Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoek, die daar roekeloos dwalen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 97 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zoek, die daar roekeloos dwalen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Out from the campfire's red glowing
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode omstr. 3 e kwart 19 e eeuw
Tekst
Dichter Arthur W. French
Vertaler Onbekend
Herkomst 8-7-8-7
Muziek
Componist Frank M. Davis
Melodie Sleeping on guard
Solmisatie 5-5-5-5-3-1-5-3-4-4-5-4-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 97

Zoek, die daar roekeloos dwalen is een vrije bewerking van het engelstalige lied Out from the campfire's red glowing geschreven door Arthur W. French en op muziek gezet door Frank M. Davis. De melodie is ook bekend als Sleeping on guard naar het refrein.

Opname beluisteren

Tekst

  • 1 e strofe engelse tekst:

1 Out from the campfire's red glowing,
Cheerfully shedding the light,
Onto the pickets we're going,
For the long watches of night;
Let us be careful that slumber
Press not our eyelids too hard,
Surely not one of our number
Must be found sleeping on guard.
Chorus:
Sleeping on guard, sleeping on guard;
No! Surely not one of our number
Must be found sleeping on guard.

  • Nederlandse tekst

1
  Zoek, die daar roekeloos dwalen,
  zoek, die de zonde daar dient.
  leer de verdoolden te kennen,
  t hart van hun liefd'rijkste Vriend.
  Kniel, waar verstoten zij lijden,
  help met ontfermend geduld:
  leer hen de liefde van Christus.
  zeg hun: geboet is uw schuld.

KOOR:
    Neen, niemand zwijg' stil,
    niemand zwijg' stil, niemand zwijg' stil.
    Neen, niemand verlooch'ne zijn Heiland,
    spreek en doe steeds naar Zijn wil.
2
  Werk, hoe de vijand moog' lachen,
  hoe hij uw trouwe bespot;
  blijdschap, die nimmermeer eindigt,
  is dan uw deel eens bij God.
  Sta in 't gelove van Jezus,
  wacht van de hemel uw kroon;
  nooit zullen wijken of vallen,
  zij, die daar volgen Gods Zoon.
3
  Offer uw hart op Gods altaar,
  u, niet uw hulp, vraagt de Heer.
  't Lied, worde staam'lend gezongen,
  blijdschap en licht brengt het weer.
  Offer uw hart in uw zangen,
  toon, dat genâ u geschiedt;
  als gij voor Jezus moet lijden,
  roem tot het eind Hem uw lied.
KOOR
 

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Toeschrijving van de vertaling dit lied aan C.S. Adama van Scheltema in nieuwere edities van de Zangbundel Joh. de Heer is onjuist. Oudere edities geven aan dat het ontleend is aan Gezangen Sions, de bundel van de Zevende dags Adventisten.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied