Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Aan des Heilands voeten: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Aan des Heilands voeten |vorm=Lied met refrein; |oorspr-titel=At the feet of Jesus |taal=Engels |jaartal=1876 |dichter1=Philip Paul Bliss...')
 
k
 
(15 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Aan des Heilands voeten
 
|beginregel=Aan des Heilands voeten
|vorm=Lied met refrein;
+
|vorm=Lied met refrein
 
|oorspr-titel=At the feet of Jesus
 
|oorspr-titel=At the feet of Jesus
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 +
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1876
 
|jaartal=1876
 
|dichter1=Philip Paul Bliss
 
|dichter1=Philip Paul Bliss
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=J.J. v. H.
 +
|metrisch1=6-5-6-5-7-7
 +
|Bijbel1-boek=Lucas
 +
|Bijbel1-hfdst=10
 +
|Bijbel1-begin=37
 
|componist1=Philip Paul Bliss
 
|componist1=Philip Paul Bliss
|kop-liedbundels=Ja
+
|melodie1=At the feet of Jesus
 +
|solmisatie1=5-1-3-1-5-3-5-5-6-7-1
 
|JdH=243
 
|JdH=243
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Geestelijke Liederen 2016|265}}
 
}}
 
}}
'''Aan des Heilands voeten''' is de vertaling van '''At the feet of Jesus''', tekst en muziek van [[Philip Paul Bliss]] . het bezingt het verhaal van Maria en Martha
+
'''Aan des Heilands voeten''' is een vertaling, door J.J. v. H., van [[At the feet of Jesus]] (zie daar), een lied met tekst en muziek van [[Philip Paul Bliss]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
http://library.timelesstruths.org/library/music/A/At_the_Feet_of_Jesus/At_the_Feet_of_Jesus.mid
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
<poem>1
+
<poem>
  Aan des Heilands voeten, luist'rend naar de Heer,
+
1 Aan des Heilands voeten, luist’rend naar den Heer,
  zette zich Maria van Bethanië neer.
+
Zette zich Maria van Bethanië neer.
  Zij verkoos het goede deel,
+
Zij verkoos het goede deel,
  wat ontving zij Godd'lijk veel!
+
Wat ontving zij Godd’lijk veel!
KOOR:
 
    Aan mijns Heiland voeten vindt mijn hart steeds vree.
 
    Van des hemels schatten deelt Hij mij daar mee.
 
2
 
  Aan des Heilands voeten, zalvend haren Heer,
 
  lag Maria neder, d' olie stroomde neer.
 
  Jezus zag het vriend'lijk aan,
 
  want uit liefde was 't gedaan.
 
KOOR:
 
    Aan mijns Heilands voeten, dienend mijnen Heer,
 
    leg 'k mijzelve gaarne met mijn alles neer.
 
3
 
  Aan des Heilands voeten bad Maria aan,
 
  toen zij uit de doden Hem zag opgestaan.
 
  Daar zei Jezus: "Zeg het voort,
 
  wat gij zag en hebt gehoord."
 
KOOR:
 
    Aan mijns Heilands voeten zal mijn hart en mond
 
    zijn genade prijzen tot mijn laatste stond.
 
</poem>
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
+
refrein:
 +
Aan mijns Heiland voeten vindt mijn hart steeds vrêe.
 +
Van des hemels schatten deelt Hij mij daar mee.
  
==Muziek==
+
2 Aan des Heilands voeten, zalvend haren Heer,
 +
Lag Maria weder, d’ olie stroomde neer.
 +
Jezus zag het vriend’lijk aan,
 +
Want uit liefde was ’t gedaan.
  
===Muziekuitgaven===
+
refrein:
 +
Aan mijns Heilands voeten, dienend mijnen Heer,
 +
Leg ’k mijzelve gaarne met mijn alles neer.
  
==Hymnologische informatie==
+
3 Aan des Heilands voeten bad Maria aan,
 +
Toen zij uit de dooden Hem zag opgestaan.
 +
Daar zei Jezus: Zeg het voort,
 +
Wat gij zaagt en hebt gehoord.
  
==Culturele informatie==
+
refrein:
 +
Aan mijns Heilands voeten zal mijn hart en mond
 +
Zijn genade prijzen tot mijn laatsten stond.
 +
</poem>
  
==Literatuur==
+
==Muziek==
  
==Externe links==
+
===Muziekuitgaven===
  
{{Beginnetje|lied}}
+
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied lijkt vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].

Huidige versie van 6 jan 2024 om 19:30

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 243
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Aan des Heilands voeten
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel At the feet of Jesus
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1876
Tekst
Dichter Philip Paul Bliss
Vertaler J.J. v. H.
Bijbelplaats Lucas 10:37
Metrisch 6-5-6-5-7-7
Muziek
Componist Philip Paul Bliss
Melodie At the feet of Jesus
Solmisatie 5-1-3-1-5-3-5-5-6-7-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 243
Geestelijke Liederen 2016 265

Aan des Heilands voeten is een vertaling, door J.J. v. H., van At the feet of Jesus (zie daar), een lied met tekst en muziek van Philip Paul Bliss.

Opname beluisteren

http://library.timelesstruths.org/library/music/A/At_the_Feet_of_Jesus/At_the_Feet_of_Jesus.mid

Tekst

1 Aan des Heilands voeten, luist’rend naar den Heer,
Zette zich Maria van Bethanië neer.
Zij verkoos het goede deel,
Wat ontving zij Godd’lijk veel!

refrein:
Aan mijns Heiland voeten vindt mijn hart steeds vrêe.
Van des hemels schatten deelt Hij mij daar mee.

2 Aan des Heilands voeten, zalvend haren Heer,
Lag Maria weder, d’ olie stroomde neer.
Jezus zag het vriend’lijk aan,
Want uit liefde was ’t gedaan.

refrein:
Aan mijns Heilands voeten, dienend mijnen Heer,
Leg ’k mijzelve gaarne met mijn alles neer.

3 Aan des Heilands voeten bad Maria aan,
Toen zij uit de dooden Hem zag opgestaan.
Daar zei Jezus: Zeg het voort,
Wat gij zaagt en hebt gehoord.

refrein:
Aan mijns Heilands voeten zal mijn hart en mond
Zijn genade prijzen tot mijn laatsten stond.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied lijkt vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.