Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als gij 's avonds rustig neerligt: verschil tussen versies
k |
(→Opname beluisteren) |
||
(9 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 4: | Regel 4: | ||
|oorspr-titel=In the silent midnight watches | |oorspr-titel=In the silent midnight watches | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
− | |jaartal= | + | |land=Verenigde Staten |
− | |dichter1= | + | |jaartal=1842 |
+ | |dichter1=Arthur Cleveland Coxe | ||
|vertaler1=Johannes de Heer | |vertaler1=Johannes de Heer | ||
− | | | + | |metrisch1=8-5-8-5-8-5-8-5 |
|componist1=George Frederick Root | |componist1=George Frederick Root | ||
− | |solmisatie1=3-3-3-3-3-3-4-3-2-2-3-2-1 | + | |melodie1=In the silent midnight watches (Root) |
+ | |solmisatie1=3-3-3-3-3-3-4-3-2-2-3-2-1 | ||
|JdH=318 | |JdH=318 | ||
}} | }} | ||
− | '''Als gij 's avonds rustig neerligt''' is de | + | '''Als gij 's avonds rustig neerligt''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van [[In the silent midnight watches]] (zie daar), een lied van [[Arthur Cleveland Coxe]]. Het is van muziek voorzien door [[George Frederick Root]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | + | {{youtube|AW3cxvUYYpM|Arie van Enk}} | |
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
− | 1 | + | 1 Als gij 's avonds rustig neerligt, Moe en afgetobd, |
− | + | Hoort gij dan niet, hoe uw harte Dikwijls zwoegend klopt? | |
− | + | Denk dan niet: „O, ’t is een polsslag”. Neen, ’t heeft dieper zin; | |
− | + | Jezus klopt dan aan uw harte, Roepend: „Laat Mij in!” | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | 2 | + | 2 Eenmaal komt het uur van sterven, Denk daaraan eens, vrind! |
− | + | Als de dood, doch zonder kloppen, U van d’ aard ontbindt. | |
− | + | Daarom blijft de Heiland roepen: „Stel mij niet teleur! | |
− | + | Laat M’ uw moede hart verkwikken, Open toch de deur!” | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | 3 | + | 3 O, blijf toch uw hart niet sluiten Voor dien trouwen Vriend; |
− | + | Heeft Hij dat voor al Zijn liefde, Wel aan u verdiend? | |
− | + | Wee u! als gij handenwringend Voor Zijn richtstoel staat, | |
− | + | En diezelfde stem dan uitroept: „Weg van Mij, — te laat!” | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 5 sep 2020 om 15:07
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als gij 's avonds rustig neerligt | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | In the silent midnight watches |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1842 |
Tekst | |
Dichter | Arthur Cleveland Coxe |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 8-5-8-5-8-5-8-5 |
Muziek | |
Componist | George Frederick Root |
Melodie | In the silent midnight watches (Root) |
Solmisatie | 3-3-3-3-3-3-4-3-2-2-3-2-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 318 |
Als gij 's avonds rustig neerligt is een vertaling, door Johannes de Heer, van In the silent midnight watches (zie daar), een lied van Arthur Cleveland Coxe. Het is van muziek voorzien door George Frederick Root.
Opname beluisteren
Tekst
1 Als gij 's avonds rustig neerligt, Moe en afgetobd,
Hoort gij dan niet, hoe uw harte Dikwijls zwoegend klopt?
Denk dan niet: „O, ’t is een polsslag”. Neen, ’t heeft dieper zin;
Jezus klopt dan aan uw harte, Roepend: „Laat Mij in!”
2 Eenmaal komt het uur van sterven, Denk daaraan eens, vrind!
Als de dood, doch zonder kloppen, U van d’ aard ontbindt.
Daarom blijft de Heiland roepen: „Stel mij niet teleur!
Laat M’ uw moede hart verkwikken, Open toch de deur!”
3 O, blijf toch uw hart niet sluiten Voor dien trouwen Vriend;
Heeft Hij dat voor al Zijn liefde, Wel aan u verdiend?
Wee u! als gij handenwringend Voor Zijn richtstoel staat,
En diezelfde stem dan uitroept: „Weg van Mij, — te laat!”
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.