Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als gij 's avonds rustig neerligt
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als gij 's avonds rustig neerligt | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | In the silent midnight watches |
Taal | Engels |
Periode | 1850 |
Tekst | |
Dichter | A. Cleveland Coxe |
Vertaler | Johannes de Heer |
Muziek | |
Componist | George Frederick Root |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 318 |
Als gij 's avonds rustig neerligt is de vertaling van het Engelstalige lied In the silent midnight watches geschreven door A. Cleveland Coxe , Het wordt gezongen op een melodie van George Frederick Root.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engelse tekst
1
In the silent midnight watches,
List thy bosom's door!
How it knocketh, knocketh, knocketh,
Knocketh, evermore!
Say not 'tis thy pulses beating,
'Tis thy heart of sin;
'Tis thy Saviour knock, and crieth,
"Rise and let me in!'
2
Death comes down with reckless footsteps,
To the hall and hut;
Think you death will tarry knocking,
When the door is shut?
Jesus waiteth, waiteth, waiteth;
But the door is fast;
Grieved away thy Saviour goeth,
Death breaks in at last.
3
Vainly thou wilt stand entreating
Christ to let thee in,
At the gate of mercy beating,
Wailing for thy sin!
Nay! alas, O guilty sinner!
Hast thou then forgot?
Jesus waited long to know thee,
Now he knows thee not!
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |