Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Christus, uit God geboren: verschil tussen versies
(→top) |
(→Opname beluisteren) |
||
Regel 46: | Regel 46: | ||
* Karel van Ingen: | * Karel van Ingen: | ||
:{{youtube|u_6XW5Vy5X8}} | :{{youtube|u_6XW5Vy5X8}} | ||
+ | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/517] | ||
+ | : <html5media height="50" width="200">File:Nlb_517_t.mp3</html5media> | ||
==Ontstaan== | ==Ontstaan== |
Versie van 25 jun 2020 om 15:35
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus, uit God geboren | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Herr Christ, der einig Gotts Sohn |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 16e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Elisabeth Kreuziger |
Vertaler | Sytze de Vries Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 2:1-12 Johannes 1:1-14 1 Korintiërs 15:45 Hebreeën 1 2 Petrus 1:19 Openbaring 2:28 Openbaring 22:16 |
Metrisch | 7-6-7-6-7-7-6 |
Muziek | |
Melodie | Herr Christ, der einig Gotts Sohn |
Herkomst | Erfurt 1524 |
Solmisatie | 1-1-3-2-1-7-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd Epifanie |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 517 | |
Lieteboek 2013 517 |
Rechten | |
Rechthebbende | Liedboek bv (vertaling) |
Christus, uit God geboren is een vertaling van het oude Duitse lied Herr Christ, der einig Gottes Sohn, een lied met tekst van Elisabeth Kreuziger. De vertaling is van Sytze de Vries. De melodie komt uit Erfurt 1524.
Inhoud
Opname beluisteren
- Karel van Ingen:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_517_t.mp3</html5media>
Ontstaan
Samen met 18 hymnes van Martin Luther, is dit lied een van de oudste Lutherse kerkliederen. Het is gepubliceerd in 1524 in het Erfurtse Enchiridion.
Inhoud
Het lied is gebaseerd op een oude Latijnse hymne voor kerst "Corde natus ex parentis" (Geboren uit zijn Vaders hart) van Aurelius Prudentius. Het lied is geschreven voor Epifanie.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Herr Christ, der einig Gotts Sohn (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
- Willeke Smits schreef een bewerking van de melodie, gepubliceerd in Muziek & Liturgie, december 2018:
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Kristus, Jo iennichstberne
Literatuur
Toelichtingen:
- Eredienstvaardig 2-6-268 (Arie Eikelboom)
- Liederkunde zum Evangelische Gesangbuch 2-48 (Christa Reich)
- Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 52-58
Externe links
- Artikel over het lied op Wikipedia (Engels).
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |