Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Daar kwam een rijsje groeien: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Hymnologische informatie)
(Hymnologische informatie)
Regel 17: Regel 17:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Het lied vormde in de oudste uitgaven van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met [[Er is uit dorre aarde]].
+
Het lied vormde in de oudste uitgaven van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met [[Er is uit dorre aarde]]. De 5e uitgave geeft als auteur/vertaler: W.T., vanaf de 28e uitgave staat Hoogenbirk op die plaats.

Versie van 21 jul 2020 om 15:46

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar kwam een rijsje groeien
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Es ist ein Ros entsprungen
Taal Duits

Daar kwam een rijsje groeien is een vertaling, op naam van A. J. Hoogenbirk, van het oude Duitse kerstlied Es ist ein Ros entsprungen.

Opname beluisteren

Tekst

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied vormde in de oudste uitgaven van de Zangbundel Joh. de Heer nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met Er is uit dorre aarde. De 5e uitgave geeft als auteur/vertaler: W.T., vanaf de 28e uitgave staat Hoogenbirk op die plaats.