Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Daar kwam een rijsje groeien: verschil tussen versies
(→Hymnologische informatie) |
(→Hymnologische informatie) |
||
Regel 17: | Regel 17: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | Het lied vormde in de oudste uitgaven van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met [[Er is uit dorre aarde]]. | + | Het lied vormde in de oudste uitgaven van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met [[Er is uit dorre aarde]]. De 5e uitgave geeft als auteur/vertaler: W.T., vanaf de 28e uitgave staat Hoogenbirk op die plaats. |
Versie van 21 jul 2020 om 15:46
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar kwam een rijsje groeien | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Es ist ein Ros entsprungen |
Taal | Duits |
Daar kwam een rijsje groeien is een vertaling, op naam van A. J. Hoogenbirk, van het oude Duitse kerstlied Es ist ein Ros entsprungen.
Opname beluisteren
Tekst
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied vormde in de oudste uitgaven van de Zangbundel Joh. de Heer nr. 99, maar wisselde in de 6e uitgave van plaats met Er is uit dorre aarde. De 5e uitgave geeft als auteur/vertaler: W.T., vanaf de 28e uitgave staat Hoogenbirk op die plaats.