Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Dragende, moederlijke God: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Hymnologische informatie)
(Muziek)
Regel 24: Regel 24:
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
 +
In Amerika wordt dit lied meestal geplaatst met de melodie 'Maryton', soms ook met 'Norwich'. In het Schotse Church Hymnary 4 staat het met twee opties, de melodie 'Julian' van John Bell, en een melodie van Janet Peachey, beide veel dromeriger.<br />
 +
De combinatie met de melodie Grosmont, van Joseph A. Cole, is een vondst van de liedboekredactie geweest.
  
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==

Versie van 4 feb 2017 om 18:05

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 707
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Dragende, moederlijke God
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Mothering God, you gave me birth
Taal Engels
Gemeenschap Iona
Tekst
Dichter Jean Janzen
Vertaler Liesbeth Goedbloed
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Joseph A. Cole
Melodie Grosmont
Solmisatie 5-6-1-7-1-2-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Trinitatis
Liedbundels
Liedboek 2013 707
Rechten
Vertaling Liedboek bv

Dragende, moederlijke God is een vertaling van het lied Mothering God, you gave me birth. De tekst is van Jean Janzen (1933), gebaseerd op Julian of Norwich (ca.1342-ca.1416). De vertaling is van Liesbelth Goedbloed. De melodie heet Grosmont en is gecomponeerd door Joseph A. Cole (1861-1937).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

In Amerika wordt dit lied meestal geplaatst met de melodie 'Maryton', soms ook met 'Norwich'. In het Schotse Church Hymnary 4 staat het met twee opties, de melodie 'Julian' van John Bell, en een melodie van Janet Peachey, beide veel dromeriger.
De combinatie met de melodie Grosmont, van Joseph A. Cole, is een vondst van de liedboekredactie geweest.

Hymnologische informatie

Het lied staat oorspronkelijk in Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow deel 2. Het lied (nr. 21) heeft daar zowel een andere melodie (John Bell) als een andere tekst (Maria de Groot). De tekst begint: 'Moeder die mij het leven schonk.'
Het lied is gebaseerd op een tekst van Julian of Norwich, een Engelse mystica. Zij verwoordde de ervaring van de nabijheid van God met woorden van vrouwelijke betrokkenheid. Jean Janzen zette die om in drie strofen, als een aanroeping en dankzegging aan God, de Levengevende moeder. Het lied is een vrucht van de beweging die met nieuwe taal over God wil spreken en zingen, en werd zo via de Iona-beweging, die dit doel hoog in het vaandel heeft, verder gebracht.
In kringen die gehecht zijn aan de versie van Maria de Groot vindt deze nieuwe tekst niet gemakkelijk ingang.