Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Geest des Heren, kom van boven: verschil tussen versies
(→Tekst) |
|||
Regel 19: | Regel 19: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
+ | Tekst uit de [[Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen]] (265): | ||
+ | <poem> | ||
+ | 1 Geest des Heeren! kom van boven! | ||
+ | Laaf met uw genadegoed | ||
+ | Alle zielen die gelooven, | ||
+ | Doe ze blaken van uw gloed! | ||
+ | Op het blinken uwer stralen | ||
+ | Buigt zich d’ aard voor Jezus neêr, | ||
+ | Zaamlen zich van heind’ en veer, | ||
+ | Alle toongen, alle talen. | ||
+ | Halleluja, U zij d’ eer! | ||
+ | U zij d’ eer, Halléluja! | ||
+ | |||
+ | 2 Heilig licht en Gids ten leven! | ||
+ | Breng ons door het Woord te zaâm! | ||
+ | Leer ons God ons harte geven | ||
+ | Met den zoeten Vadernaam! | ||
+ | Maak ons vrij van alle dwaling, | ||
+ | Vrij van alle fabelleer, | ||
+ | Trouw aan Christus, onzen Heer, | ||
+ | Tot onz’ uiterst’ ademhaling! | ||
+ | Halleluja, U zij d’ eer! | ||
+ | U zij d’ eer, Halléluja! | ||
+ | </poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Regel 26: | Regel 50: | ||
*1. Geest des Heren, kom van boven | *1. Geest des Heren, kom van boven | ||
*2. Heilig licht, waarin wij roemen / Heilig licht en Gids ten leven | *2. Heilig licht, waarin wij roemen / Heilig licht en Gids ten leven | ||
− | *3. Laat geen zorg ons van U drijven. | + | *3. Laat geen zorg ons van U drijven. |
+ | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Versie van 25 apr 2020 om 22:09
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geest des Heren, kom van boven | |
Vorm | Strofelied |
Tekst | |
Dichter | Martin Luther |
Vertaler | Jan Jacob Lodewijk ten Kate Carel Ferdinand Westermann |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-7-8-7-7 |
Muziek | |
Componist | Johann Schop |
Melodie | Sollt ich meinem Gott nicht singen |
Solmisatie | 2-2-6-2-1-1-2-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Geest des Heren, kom van boven is een liedtekst van Martin Luther, vertaald door Jan Jacob Lodewijk ten Kate. Een derde, Nederlandstalige strofe, is van de hand van Carel Ferdinand Westermann (1865-1936). De melodie is van Johann Schop.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Tekst uit de Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen (265):
1 Geest des Heeren! kom van boven!
Laaf met uw genadegoed
Alle zielen die gelooven,
Doe ze blaken van uw gloed!
Op het blinken uwer stralen
Buigt zich d’ aard voor Jezus neêr,
Zaamlen zich van heind’ en veer,
Alle toongen, alle talen.
Halleluja, U zij d’ eer!
U zij d’ eer, Halléluja!
2 Heilig licht en Gids ten leven!
Breng ons door het Woord te zaâm!
Leer ons God ons harte geven
Met den zoeten Vadernaam!
Maak ons vrij van alle dwaling,
Vrij van alle fabelleer,
Trouw aan Christus, onzen Heer,
Tot onz’ uiterst’ ademhaling!
Halleluja, U zij d’ eer!
U zij d’ eer, Halléluja!
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Geest des Heren, kom van boven
- 2. Heilig licht, waarin wij roemen / Heilig licht en Gids ten leven
- 3. Laat geen zorg ons van U drijven.
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
In ELK (nr. 86) is een derde strofe toegevoegd.