Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heel de aarde zal U aanbidden: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Nu komt de Heer |vorm=Antifoon; Kernvers; |taal=Nederlands |land=Nederland |periode=21e eeuw |herkomst tekst1=NBV |Bijbel1-boek=Mal |Bij...') |
k |
||
(7 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |beginregel= | + | |beginregel=Heel de aarde zal U aanbidden |
− | |vorm=Antifoon; Kernvers; | + | |vorm=Antifoon; Kernvers; |
|taal=Nederlands | |taal=Nederlands | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
|periode=21e eeuw | |periode=21e eeuw | ||
+ | |vertaler1=Redactie Friese Lieteboek | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|herkomst tekst1=NBV | |herkomst tekst1=NBV | ||
− | |Bijbel1-boek= | + | |Bijbel1-boek=Psalm |
− | |Bijbel1-hfdst= | + | |Bijbel1-hfdst=66 |
− | |Bijbel1-begin= | + | |Bijbel1-begin=4 |
− | |||
− | |||
− | |||
|componist1=Leonard Sanderman | |componist1=Leonard Sanderman | ||
− | |solmisatie1=1-2- | + | |melodie1=Heel de aarde zal U aanbidden |
− | |Kerkelijk jaar= | + | |solmisatie1=1-2-3-3-3-2-1-7-6 |
− | | | + | |Kerkelijk jaar=Epifaniëntijd; |
− | | | + | |LB=514b |
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|514b}} | ||
+ | |Rechthebbende=Liedboek bv | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''Heel de aarde zal U aanbidden''' is een introitusantifoon of kernvers voor de tweede tot en met de vierde zondag na Epifanie, ''Omnis terra''. De tekst is ontleend aan de bijbeltekst van Psalm 66. De melodie is van [[Leonard Sanderman]] en sluit aan bij de [[Geneefse psalmen|Geneefse melodie]] van [[Psalm 66]]. |
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | De tekst luidt: '' | + | De tekst luidt: ''Heel de aarde zal U aanbidden, loven uw naam.'' |
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Heel de aarde zal U aanbidden (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Hiel de ierde sil Jo oanbidde''' | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/514b-heel-de-aarde-zal-u-aanbidden-1_2_0_3 |
Huidige versie van 13 jan 2021 om 13:18
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heel de aarde zal U aanbidden | |
Vorm | Antifoon Kernvers |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 21e eeuw |
Tekst | |
Vertaler | Redactie Friese Lieteboek (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 66:4 |
Herkomst | NBV |
Muziek | |
Componist | Leonard Sanderman |
Melodie | Heel de aarde zal U aanbidden |
Solmisatie | 1-2-3-3-3-2-1-7-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 514b | |
Lieteboek 2013 514b |
Rechten | |
Rechthebbende | Liedboek bv |
Heel de aarde zal U aanbidden is een introitusantifoon of kernvers voor de tweede tot en met de vierde zondag na Epifanie, Omnis terra. De tekst is ontleend aan de bijbeltekst van Psalm 66. De melodie is van Leonard Sanderman en sluit aan bij de Geneefse melodie van Psalm 66.
Tekst
De tekst luidt: Heel de aarde zal U aanbidden, loven uw naam.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Heel de aarde zal U aanbidden (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Hiel de ierde sil Jo oanbidde
Literatuur
Toelichting: