Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heer, ga uw gang!: verschil tussen versies
k |
k |
||
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 14: | Regel 14: | ||
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|374}} | |Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|374}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Heer, ga uw gang''' is een lied van overgave aan God. Het is de vertaling van '''Have thine own way, Lord''' van [[Adelaide Pollard]] op een melodie van [[George C. Stebbins]] uit 1906. Voor een andere vertaling, zie [[Uw wil geschiede]] | + | '''Heer, ga uw gang''' is een lied van overgave aan God. Het is de vertaling van '''Have thine own way, Lord''' van [[Adelaide Pollard]] op een melodie van [[George C. Stebbins]] uit 1906. Voor een andere vertaling, zie [[Uw wil geschiede]]. Voor de versie van [[Margaretha Alt]], zie [['k Kies nu Uw weg, Heer]] |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
*Have thine own way , Lord. Deborah Kim | *Have thine own way , Lord. Deborah Kim |
Huidige versie van 15 sep 2022 om 19:39
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, ga uw gang! | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Have thine own way, Lord |
Taal | Engels |
Periode | 1906 |
Tekst | |
Dichter | Adelaide Pollard |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 4-4-5-4-4-5-4-5 |
Muziek | |
Componist | George C. Stebbins |
Melodie | Adelaide |
Solmisatie | 3-2-3-4-3-1-7-1-2-2-1-2-3-2-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 799 | |
Liederen voor de Gemeentezang 374 |
Heer, ga uw gang is een lied van overgave aan God. Het is de vertaling van Have thine own way, Lord van Adelaide Pollard op een melodie van George C. Stebbins uit 1906. Voor een andere vertaling, zie Uw wil geschiede. Voor de versie van Margaretha Alt, zie 'k Kies nu Uw weg, Heer
Inhoud
Opname beluisteren
- Have thine own way , Lord. Deborah Kim
- :
Tekst
- Engelse tekst
1
Have thine own way, Lord! Have thine own way!
Thou art the potter, I am the clay.
Mold me and make me after thy will,
while I am waiting, yielded and still.
2
Have thine own way, Lord! Have thine own way!
Search me and try me, Savior today!
Wash me just now, Lord, wash me just now,
as in thy presence humbly I bow.
3
Have thine own way, Lord! Have thine own way!
Wounded and weary, help me I pray!
Power, all power, surely is thine!
Touch me and heal me, Savior divine!
4
Have thine own way, Lord! Have thine own way!
Hold o'er my being absolute sway.
Fill with thy Spirit till all shall see
Christ only, always, living in me!
- Nederlandse tekst
1
Heer, ga Uw gang! breek mij maar en neem;
Gij zijt mijn maker, 'k ben slechts het leem;
maak mij een vat geheel naar Uw wil,
Houd door gena mij rustig en stil.
Begin van de verdere strofen
2 Heer, ga Uw gang! Doorzoek en beproef
3 Heer, ga Uw gang! Maak gij mij maar sterk
4 Heer, ga Uw gang! 'k Buig mij voor U neer
5 Heer, ga Uw gang! Behoud toch Uw werk
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
De Liederen voor de Gemeentezang gebruiken een gemoderniseerde tekst van Anne de Vries met beginregel Ga nu uw gang, Heer
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |