Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

In wat tijd, hoe groot en heerlijk: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Tekst)
(Muziek)
 
(8 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=In wat tijd, hoe groot en heerlijk
 
|beginregel=In wat tijd, hoe groot en heerlijk
|dichter1=Onbekend
+
|vorm=Strofelied
 +
|oorspr-titel=We are living, we are dwelling
 +
|taal=Engels
 +
|land=Verenigde Staten
 +
|jaartal=1840
 +
|dichter1=Arthur Cleveland Coxe
 +
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
 
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
|componist1=Onbekend
+
|componist1=Anoniem
 +
|melodie1=The Alarm
 +
|solmisatie1=5-6-5-3-1-6-5-3-1-6-5-3-1-2-3
 
|JdH=265
 
|JdH=265
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|386}}
 
}}
 
}}
'''In wat tijd, hoe groot en heerlijk ''' is een lied van onbekende oorsprong, er is geen tekstdichter of componist bekend. Het is al sinds de vroegste edities opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
+
'''In wat tijd, hoe groot en heerlijk''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]] van [[We are living, we are dwelling]], een lied van [[Arthur Cleveland Coxe]] (1818-1896), in de [[Gezangen Zions]] gezet op een anonieme melodie: [[The Alarm (melodie)|The Alarm]].
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
Regel 12: Regel 21:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 In wat tijd, hoe groot en heerlijk
  In wat tijd, hoe groot en heerlijk,
+
Zagen wij het levenslicht,
  zagen wij het levenslicht;
+
Is dit niet het eind der eeuwen,
  is dit niet het eind der eeuwen,
+
Voorboô van het godsgericht?
  voorboô van het Godsgericht!
+
Zie de natiën ontwaken,
  Zie, de natiën ontwaken,
+
Israël vraagt naar zijn Heer,
  Israël vraagt naar zijn Heer,
+
’t Schepsel zucht! Spreekt niet reeds alles,
  't schepsel zucht! Spreekt niet reeds alles,
+
Jezus van uw wederkeer?
  Jezus, van Uw wederkeer?
+
 
2
+
2 Gord, gemeente, uw wapenrusting
  Gord, gemeent', uw wapenrusting
+
Om de leên tot feller strijd;
  om de leên tot feller strijd;
+
Helm en borstplaat, schild en slagzwaard
  helm en harnas, schild en slagzwaard,
+
Toon, wiens erve en deel gij zijt.
  toon' Wiens erf en deel gij zijt.
+
Als uw Vorst Zijn heirmacht monstert,
  Als uw Vorst Zijn heirmacht monstert,
+
Ziet Hij ieder onzer ’t aan,
  zie Hij 't ieder onzer aan.
+
Dat het eer ons is en vreugde
  Dat het eer ons is en vreugde,
+
Onder Zijn banier te staan.
  onder Zijn banier te staan.
+
 
3
+
3 Ook de booze spitst ten krijg zicch;
  Ook de boze spitst ten krijg zich;
+
’t Voorgevoelen van zijn val
  't voorgevoelen van zijn val
+
Doet hem worst’len tot vermeerd’ern
  doet hem worst'len tot vermeerd'ren
+
Van zijn slinkend strijd’ren tal;
  van zijn slinkend strijd'rental.
+
Machtigen lokt hij met vleitaal,
  Machtigen lokt hij met vleitaal,
+
Zwakken wint hij door zijn list,
  zwakken wint hij door zijn list;
+
Waak, gemeente, ’t is uw eere,
  waak, gemeente, 't is uw ere,
+
Als de hel haar doelwit mist.
  als de hel haar doelwit mist.
+
 
4
+
4 Laat de booze u niet verschrikken
  Waak, gemeente, toon' uw' strijden,
+
Door zijn groot en dreigend woord;
  wiens banier en naam gij draagt;
+
Sluit uw oor voor de aartsbedrieger,
  dat 't nabij zijn van uw Koning
+
Sta hem, waar hij zielen moordt.
  de eer die gij 't vurigst vraagt!
+
Jezus heeft zijn macht gebroken,
  Hoor' elk onzer 't van Zijn lippen,
+
Aan zijn heerschen perk gezet;
  als eens voor Zijn troon wij staan:
+
Vrees de slang niet, die nog stuiptrekt,
  "Wees Mij welkom, gij getrouwe,
+
Jezus heeft haar kop verplet.
  wat gij deed. was welgedaan".
+
 
 +
5 Waak, gemeente, toone uw strijden,
 +
Wiens banier en naam gij draagt;
 +
Dat ’t nabij zijn aan uw Koning
 +
De eer is, die gij ’t vurigst vraagt.
 +
Hoore elk onzer ’t van Zijn lippen,
 +
Als eens voor Zijn troon wij staan:
 +
“Wees Mij welkom, gij getrouwe,
 +
Wat gij deedt, was wel gedaan.
 
</poem>
 
</poem>
  
Regel 56: Regel 73:
 
==Muziek==
 
==Muziek==
  
===Zettingen===
+
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen geweest in de [[Zangbundel Joh. de Heer]], overgenomen uit de [[Gezangen Zions]], met weglating van de 4e strofe en een betekenisveranderende wijziging in de laatste: 't nabij zijn ''van'' uw Koning...
  
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
===Muziekuitgaven===
 
 
==Hymnologische informatie==
 
In de nieuwste edities van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] wordt de tekst toegeschreven aan [[C.S. Adama van Scheltema]]. Wellicht alleen omdat in oudere edities  van de omliggende liederen werd aangegeven dat ze overgenomen zijn uit de Gezangen Sions ( vroegere bundel van de Zevende dags Adventisten) . Het identificeren van de Gezangen Sions met  werk van AvS is een fout die in de nieuwste edities van de JdH bundel konsekwent wordt gemaakt.
 
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  
Regel 71: Regel 81:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/we_are_living_we_are_dwelling_in_a_grand hymnary.org (Engels)]
  
 
==Voetnoten==
 
==Voetnoten==
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 17 aug 2020 om 21:43

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 265
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In wat tijd, hoe groot en heerlijk
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel We are living, we are dwelling
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1840
Tekst
Dichter Arthur Cleveland Coxe
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist Anoniem
Melodie The Alarm
Solmisatie 5-6-5-3-1-6-5-3-1-6-5-3-1-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 265
Gezangen Zions 386

In wat tijd, hoe groot en heerlijk is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema van We are living, we are dwelling, een lied van Arthur Cleveland Coxe (1818-1896), in de Gezangen Zions gezet op een anonieme melodie: The Alarm.

Opname beluisteren

Tekst

1 In wat tijd, hoe groot en heerlijk
Zagen wij het levenslicht,
Is dit niet het eind der eeuwen,
Voorboô van het godsgericht?
Zie de natiën ontwaken,
Israël vraagt naar zijn Heer,
’t Schepsel zucht! Spreekt niet reeds alles,
Jezus van uw wederkeer?

2 Gord, gemeente, uw wapenrusting
Om de leên tot feller strijd;
Helm en borstplaat, schild en slagzwaard
Toon, wiens erve en deel gij zijt.
Als uw Vorst Zijn heirmacht monstert,
Ziet Hij ieder onzer ’t aan,
Dat het eer ons is en vreugde
Onder Zijn banier te staan.

3 Ook de booze spitst ten krijg zicch;
’t Voorgevoelen van zijn val
Doet hem worst’len tot vermeerd’ern
Van zijn slinkend strijd’ren tal;
Machtigen lokt hij met vleitaal,
Zwakken wint hij door zijn list,
Waak, gemeente, ’t is uw eere,
Als de hel haar doelwit mist.

4 Laat de booze u niet verschrikken
Door zijn groot en dreigend woord;
Sluit uw oor voor de aartsbedrieger,
Sta hem, waar hij zielen moordt.
Jezus heeft zijn macht gebroken,
Aan zijn heerschen perk gezet;
Vrees de slang niet, die nog stuiptrekt,
Jezus heeft haar kop verplet.

5 Waak, gemeente, toone uw strijden,
Wiens banier en naam gij draagt;
Dat ’t nabij zijn aan uw Koning
De eer is, die gij ’t vurigst vraagt.
Hoore elk onzer ’t van Zijn lippen,
Als eens voor Zijn troon wij staan:
“Wees Mij welkom, gij getrouwe,
Wat gij deedt, was wel gedaan.”

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer, overgenomen uit de Gezangen Zions, met weglating van de 4e strofe en een betekenisveranderende wijziging in de laatste: 't nabij zijn van uw Koning...

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.