Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Jezus, Meester aller dingen
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, Meester aller dingen Jezus, Jona en het lot | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1963 |
Tekst | |
Dichter | Tom Naastepad |
Bijbelplaats | Matteüs 8:23-27 Jona |
Metrisch | 8-8-8-7 |
Muziek | |
Componist | Valentin Triller (a) Adriaan C. Schuurman (b) |
Melodie | Quem pastores laudavere (a) Jezus, Meester aller dingen (Schuurman) (b) |
Solmisatie | 1-3-5-3-4-5-6-5-2 (a) 5-5-3-2-7-1-5-5 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd |
Bijbels persoon | Jona Jezus |
Thema | Doop |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 352(a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 345(b) | |
Lieteboek 2013 352(a) | |
Het lied op onze lippen 44(a;b) |
Jezus, Meester aller dingen is een lied van Tom Naastepad, oorspronkelijk geschreven op de melodie van 'Quem pastores laudavere'. In 1973 maakte ook Adriaan C. Schuurman een melodie op deze tekst.
Tekst
Met in gedachten het evangelieverhaal van de storm op zee en het verhaal van Jona daarbij lezend, schreef Naastepad het Lied van Jezus, Jona en het lot. Het lied heeft iets als een leerdicht, het mediteert als een rabbijn over de verhalen uit de Schrift, het rijgt de beelden tot een snoer - aldus Willem Barnard in het Compendium bij de Gezangen uit het Liedboek voor de Kerken. Het lied is oorspronkelijk geschreven voor de (eventuele) vierde zondag na Epifanie, maar is ook geschikt om bij de doop te zingen.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Jezus, Meester aller dingen
- 2. Gij weerstaat de boze machten
- 3. Mozes heeft behoud gevonden
- 4. Als wij slapen zult Gij waken
- 5. Gij hebt, uit de door verrezen
- 6. Hoe hebt Gij ons lot gedragen
- 7. Zend uw adem, wend de steven.
Muziek
Naastepad koos voor zijn lied een Duitse melodie uit de 14e eeuw die oorspronkelijk als wiegelied diende, en die later als herderslied ('Prijs de Heer die herders prijzen') in de Kersttijd de kerkruimte binnenkwam (melodie a). Ook Engelse zeelieden kozen deze melodie om te zingen op zee, als de storm voorbij is, de zee niet meer vijandig is en het water hen (ons) weer wiegt als een moeder.
Muziekuitgaven
Zie Quem pastores laudavere (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Zie Jezus, Meester aller dingen (Schuurman) (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.
Hymnologische informatie
Eppie Dam en Douwe Annes Tamminga maakten de Friese vertaling: Jezus, Hear oer alle dingen
Opname beluisteren
- Melodie B
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan ([1])