Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus, hoor ons bidden: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(14 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Jezus, hoor ons bidden
 
|beginregel=Jezus, hoor ons bidden
 +
|titel=Nieuwjaarslied
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
Regel 6: Regel 7:
 
|gemeenschap=Zevende dags Adventisten
 
|gemeenschap=Zevende dags Adventisten
 
|dichter1=Onbekend
 
|dichter1=Onbekend
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
|componist1=A. B. Oyen
+
|metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist1=A.B. Oyen
 +
|solmisatie1=1-2-3-4-6-5-5-6-5-3-2
 
|JdH=297
 
|JdH=297
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|489}}
 
}}
 
}}
'''Jezus, hoor ons bidden''' is een lied dat vanaf de vroegste edities is opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. Het is overgenomen uit de Gezangen Sions ( oude bundel van de Zevende dags Adventisten (SDA)) en kennelijk uit het engels vertaald. Een engelstalig origineel is niet teruggevonden,  De nieuwste edities  van de Joh. de Heer bundel geven  A .B. Oyen als componist. Van hem is verder alleen bekend dat hij één van de redacteuren is van de amerikaanse SDA-bundel ''Better than Pearls'' uit 1881.  De vermelding, in dezelfde JdH- edities, van [[C.S. Adama van Scheltema]] als vertaler is hoogstwaarschijnlijk onjuist.
+
'''Jezus hoor ons bidden''' (Nieuwjaarslied) is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van een niet teruggevonden lied, wel uit de kringen van de Amerikaanse Zevende dags adventisten. De evenmin teruggevonden melodie staat op naam van [[A.B. Oyen]], een vooraanstaand predikant uit die kringen.
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
{{youtube|Izv2nvL4eSs}}
 
{{youtube|Izv2nvL4eSs}}
 
==Tekst==
 
==Tekst==
<poem>
+
{| class=vatop
1
+
! Gezangen Zions
  Jezus, hoor ons bidden,
+
! Zangbundel Joh. de Heer 5e
  zie in liefd' ons aan;
+
|-
  wilt Gij in ons midden
+
|<poem>
  met ons verder gaan.
+
'''Nieuwjaarslied'''
  Gij wilt ons omringen
+
1 Jezus hoor ons bidden,
  met Uw liefd' en zorg;
+
Zie in liefde ons aan;
  leer ons dankend zingen,
+
Wil Gij in ons midden
  Jezus, onze Borg.
+
Met ons verder gaan.
2
+
Eerst’ling is deez’ morgen
  Gij waart ons ten Herder
+
Van ’t herboren jaar,
  op 't betreden pad;
+
Heer, ach, make uw zorgen
  leid ons nu ook verder
+
Ons verwachten waar.
  naar Gods vredestad.
 
  Zonder U wordt dwalen,
 
  struik'len hier ons deel;
 
  met U zegepralen
 
  wij tot 't eind geheel.
 
3
 
  Dus is ons verwachten
 
  op Uw hulpe, Heer;
 
  heilig onze krachten,
 
  sterk ze daag'lijks meer,
 
  tot w' als 's Vaders zonen,
 
  met Uw Geest bedeeld,
 
  ons in waarheid tonen
 
  dragers van Uw beeld.
 
 
Terug naar boven
 
  
</poem>  
+
2 Gij waart ons ten herder
 +
Op ’t betreden pad,
 +
Leide uw staf ons verder
 +
Naar Gods vredestad.
 +
Zonder U wordt dwalen,
 +
Struik’len hier ons lot;
 +
Slechts uw vriend’lijk stralen
 +
Leidt en trekt tot God.
 +
 
 +
3 Dies is ons verwachten
 +
Op uw’ hulpe, Heer,
 +
Heilig onze krachten,
 +
Sterk ze daag’lijks meer,
 +
Tot we als ’s Vaders zonen,
 +
Met uw zin bedeeld,
 +
Ons in waarheid toonen
 +
Dragers van uw beeld.
 +
</poem>
 +
|<poem>
 +
-
 +
1 Jezus hoor ons bidden,
 +
Zie in liefde ons aan;
 +
Wil Gij in ons midden
 +
Met ons verder gaan.
 +
Gij wilt ons omringen
 +
Met Uw liefd’ en zorg;
 +
Leer ons dankend zingen,
 +
Jezus, onze Borg.
 +
 
 +
2 Gij waart ons ten Herder
 +
Op ’t betreden pad;
 +
Leid ons nu ook verder
 +
Naar Gods vredestad.
 +
Zonder U wordt dwalen,
 +
Struik’len hier ons deel;
 +
Met U zegepralen
 +
Wij tot ’t eind geheel.
 +
 
 +
3 Dies is ons verwachten
 +
Op Uw hulpe, Heer;
 +
Heilig onze krachten,
 +
Sterk ze daag’lijks meer,
 +
Tot we als ’s Vaders zonen,
 +
Met Uw Geest bedeeld,
 +
Ons in waarheid toonen
 +
Dragers van uw beeld.
 +
</poem>
 +
|}
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
Regel 53: Regel 88:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
===Zettingen===
 
 
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]; bij de overname uit de [[Gezangen Zions]] is het bewerkt en ontdaan van het karakter van nieuwjaarslied.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 73: Regel 101:
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}
 
[[Categorie:Kerkliedwiki:Format]]
 

Huidige versie van 25 aug 2020 om 12:56

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 297
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, hoor ons bidden
Nieuwjaarslied
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode omstreeks 1880
Gemeenschap Zevende dags Adventisten
Tekst
Dichter Onbekend
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 6-5-6-5-6-5-6-5
Muziek
Componist A.B. Oyen
Solmisatie 1-2-3-4-6-5-5-6-5-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 297
Gezangen Zions 489

Jezus hoor ons bidden (Nieuwjaarslied) is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van een niet teruggevonden lied, wel uit de kringen van de Amerikaanse Zevende dags adventisten. De evenmin teruggevonden melodie staat op naam van A.B. Oyen, een vooraanstaand predikant uit die kringen.

Opname beluisteren

Tekst

Gezangen Zions Zangbundel Joh. de Heer 5e

Nieuwjaarslied
1 Jezus hoor ons bidden,
Zie in liefde ons aan;
Wil Gij in ons midden
Met ons verder gaan.
Eerst’ling is deez’ morgen
Van ’t herboren jaar,
Heer, ach, make uw zorgen
Ons verwachten waar.

2 Gij waart ons ten herder
Op ’t betreden pad,
Leide uw staf ons verder
Naar Gods vredestad.
Zonder U wordt dwalen,
Struik’len hier ons lot;
Slechts uw vriend’lijk stralen
Leidt en trekt tot God.

3 Dies is ons verwachten
Op uw’ hulpe, Heer,
Heilig onze krachten,
Sterk ze daag’lijks meer,
Tot we als ’s Vaders zonen,
Met uw zin bedeeld,
Ons in waarheid toonen
Dragers van uw beeld.

-
1 Jezus hoor ons bidden,
Zie in liefde ons aan;
Wil Gij in ons midden
Met ons verder gaan.
Gij wilt ons omringen
Met Uw liefd’ en zorg;
Leer ons dankend zingen,
Jezus, onze Borg.

2 Gij waart ons ten Herder
Op ’t betreden pad;
Leid ons nu ook verder
Naar Gods vredestad.
Zonder U wordt dwalen,
Struik’len hier ons deel;
Met U zegepralen
Wij tot ’t eind geheel.

3 Dies is ons verwachten
Op Uw hulpe, Heer;
Heilig onze krachten,
Sterk ze daag’lijks meer,
Tot we als ’s Vaders zonen,
Met Uw Geest bedeeld,
Ons in waarheid toonen
Dragers van uw beeld.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer; bij de overname uit de Gezangen Zions is het bewerkt en ontdaan van het karakter van nieuwjaarslied.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.