Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kloppend, kloppend! Wie is daar?: verschil tussen versies
k |
k (→Tekst) |
||
Regel 17: | Regel 17: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
+ | * Engelse tekst | ||
+ | <poem>1 | ||
+ | Knocking, knocking, who is there? | ||
+ | Waiting, waiting, O how fair! | ||
+ | 'Tis a Pilgrim, strange and kingly, | ||
+ | Never such was seen before; | ||
+ | Ah! my soul, for such a wonder | ||
+ | Wilt thou not undo the door? | ||
+ | Wilt thou not undo the door? | ||
+ | 2 | ||
+ | Knocking, knocking, still He's there, | ||
+ | Waiting, waiting, wondrous fair; | ||
+ | But the door is hard to open, | ||
+ | For the weeds and ivy vine | ||
+ | With their dark and clinging tendrils | ||
+ | Ever round the hinges twice, | ||
+ | Ever round the hinges twice. | ||
+ | |||
+ | 3 | ||
+ | Knocking, knocking what! still there? | ||
+ | Waiting, waiting, grand and fair; | ||
+ | Yea, the wounded hand still knocketh, | ||
+ | And beneath the thorn-wreath'd hair | ||
+ | Beam the patient eyes, so tender, | ||
+ | Of thy Savior waiting there; | ||
+ | Wilt thou keep him waiting there? | ||
+ | </poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Versie van 27 nov 2018 om 20:20
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kloppend, kloppend! Wie is daar? | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Knocking, knocking, who is there? |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Harriet Beecher Stowe |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Bijbelplaats | Openbaring 3:20 |
Muziek | |
Componist | George Frederick Root |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 677 |
Kloppend, kloppend! Wie is daar? is de vertaling , door Meier Salomon Bromet , van Knocking, knocking, who is there?. De tekst is van Harriet Beecher Stowe, de muziek van George F. Root
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engelse tekst
1
Knocking, knocking, who is there?
Waiting, waiting, O how fair!
'Tis a Pilgrim, strange and kingly,
Never such was seen before;
Ah! my soul, for such a wonder
Wilt thou not undo the door?
Wilt thou not undo the door?
2
Knocking, knocking, still He's there,
Waiting, waiting, wondrous fair;
But the door is hard to open,
For the weeds and ivy vine
With their dark and clinging tendrils
Ever round the hinges twice,
Ever round the hinges twice.
3
Knocking, knocking what! still there?
Waiting, waiting, grand and fair;
Yea, the wounded hand still knocketh,
And beneath the thorn-wreath'd hair
Beam the patient eyes, so tender,
Of thy Savior waiting there;
Wilt thou keep him waiting there?
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |