Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom tot ons, de wereld wacht: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Voetnoten)
(Culturele informatie)
Regel 74: Regel 74:
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Culturele informatie ==
Over Johannes [http://www.bijbelencultuur.nl/bijbelboeken/johannes/1 Bijbel en cultuur]
 
  
 
== Literatuur ==
 
== Literatuur ==

Versie van 25 jul 2013 om 12:22

Titel

Oorspronkelijke taal en titel

'Kom tot ons, de wereld wacht' is een vertaling van 'Nun komm, der Heiden Heiland'.

Liedbundels

Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
Liedboek 2013 433
Liedboek voor de kerken 1973 Gezang 122
Gezangen voor Liturgie xxx
Evangelisches Gesangbuch (Duitsland) xxx

Opname beluisteren

<videoflash>XX3wG5Sz8Mc|300|150</videoflash>

<videoflash>y6JiY81xv_U|300|150</videoflash>



Fragmenten van een populaire uitvoering beluisteren op Muziekweb

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. [Vindplaats elders]

Ontstaan

Inhoud

De tekst van het lied verwijst naar Johannes 1:1-3. "1 In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. 2 Het was in het begin bij God. 3 Alles is erdoor ontstaan en zonder dit is niets ontstaan van wat bestaat."

Dichter

Jan Wit (1914-1980)

Vertaler

Het lied is een oorspronkelijk Nederlands werk. Het lied is vertaald in het Duits (Gott hat das erste Wort) door Markus Jenny Het lied is ook vertaald in het Frans (La Parole est à Dieu) door Fr. Pierre-Etienne.

Muziek

Componist melodie

Gerard Kremer (1919-1970)

Bewerkingen om te zingen

<videoflash>qre7ik2Wekc|300|150</videoflash>

Bewerkingen om te spelen

Liturgisch gebruik

Bijbellied

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Een uitgebreide analyse van het lied door Dick Wursten

Voetnoten