Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kom tot uw Heiland, toef langer niet: verschil tussen versies
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Kom tot uw Heiland, toef langer niet | |beginregel=Kom tot uw Heiland, toef langer niet | ||
− | |vorm= | + | |titel=Kom tot uw Heiland |
+ | |vorm=Lied met refrein | ||
|oorspr-titel=Come to the Saviour, make no delay | |oorspr-titel=Come to the Saviour, make no delay | ||
|taal=Engels | |taal=Engels |
Versie van 26 jun 2020 om 14:23
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom tot uw Heiland, toef langer niet Kom tot uw Heiland | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Come to the Saviour, make no delay |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1870 |
Tekst | |
Dichter | George Frederick Root |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 9-9-9-6-9-9-9-6 |
Muziek | |
Componist | George Frederick Root |
Solmisatie | 5-6-5-3-5-1-2-1-6 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 210 | |
Gezangboek EBG 373 | |
Opwekkingsliederen Bromet 24 |
Kom tot uw Heiland, toef langer niet is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van het lied Come to the Saviour, make no delay van George Frederick Root (1820-1895).
Opname beluisteren
- Melodie op harmonium, gespeeld door Cees-Willem van Vliet:
- <html5media>File:JdH 210 muziek.mp3</html5media>
Tekst
Kom tot uw Heiland
1 Kom tot uw Heiland, toef langer niet,
Kom nu tot Hem, Die redding u biedt,
Die ook voor u den hemel verliet,
Hoor naar Zijn roepstem: „Kom!”
refrein:
Heerlijk, heerlijk klinkt de vreugdetoon
Van de zaal’gen, juichend bij Gods Zoon;
Als zij vergaad’ren rondom de troon,
Daar waar de eng’len staan.
2 „Laat kind’ren komen”, zoo klonk Zijn stem;
Spring op van vreugd, verblijd u in Hem;
O, luister naar die lief’lijke stem:
Toef langer niet, maar „Kom!”
refrein
3 Wil toch bedenken: Hij is nabij:
Volg dan Zijn stem, ook u maakt Hij vrij.
Luister, Hij spreekt tot U en tot mij:
„Komt tot Mij, zondaars, komt!”
refrein
Hymnologische Informatie
De Zangbundel Joh. de Heer neemt de vertaling van Bromet over.