Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Licht in onze ogen: verschil tussen versies
(→Liturgisch gebruik) |
k (→Voetnoten: clean up, replaced: [[Category: → [[Categorie: (5)) |
||
Regel 130: | Regel 130: | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
== Voetnoten == | == Voetnoten == | ||
− | [[ | + | [[Categorie:Liedboek 2013]] [[Categorie:Zingend Geloven]][[Categorie:Zingt Jubilate]][[Categorie:Tussentijds]][[Categorie:Adventstijd]] |
Versie van 30 jul 2015 om 20:41
Infobox |
---|
Tekst |
Sytze de Vries |
Muziek |
Kenneth George Finlay |
Melodie |
Glenfinlas |
Bundel(s) |
LB 463, T 125, ZG 4-1, ZJ 127, LvdW 861209, AK 5-7, AK 12-6, THD 28, JMA 97, LLO 38 |
Bijbeltekst(en) |
Ps 80,4, Jes 45,8 |
Gebruik |
Advent, Kerstnacht, Aanvang, Kyrie |
Solmisatieschema |
5-1-2-3-2-1-6 |
Metrisch schema |
6-5-6-5 |
(Bron: Pieter Endedijk) |
Inhoud
Titel
Licht in onze ogen
Oorspronkelijke taal en titel
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek (2013) | 463 |
Tussentijds (2005) | 125 |
Zingend Geloven | 4-1 |
Zingt Jubilate | 127 |
Lied van de Week | 861209 |
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Dichter
Sytze de Vries (1945)
Vertaler
Muziek
Melodienaam: Glenfinlas
Het lied is een eenvoudige pentatonische melodie (= gebaseerd op een toonladder met vijf tonen waarbij de halve toonsafstanden ontbreken). Het is mogelijk om deze melodie in canon te zingen. Het fraaiste canonresultaat ontstaat, als de vrouwenstemmen als eerste inzetten en de mannenstemmen één maat later.
Componist melodie
Kenneth George Finlay (1882-1974)
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
In de 'paarse' tijden van het liturgisch jaar (Advent, Veertigdagentijd) vervalt het Gloria. Er is dan ruimte voor een uitgebreidere vorm van het Kyrië. Dat kan in de vorm van een volledig gezongen Kyrië, waarin de aanroepingen zijn opgenomen: de litanie. De tekst van dit lied bevat strofes die de verbinding leggen met de verschillende zondagen van Advent. De laatste drie strofen bevatten het drievoudige Kyrie eleison - Christe eleison - Kyrie eleison. In de eerste strofen worden de namen gebruikt waarmee God wordt aangeroepen. Als die namen onder elkaar worden gezet, gevolgd door het Kyrie-Christe-Kyrie, ontstaat de kernvorm van de litanie:
- 1. Licht in onze ogen, redder uit de nacht
- 2. Der mensen trooster
- 3. Herder, Licht
- 4. Bloesem in de winter, roze dageraad
- 6. Kyrie eleison
- 7. Christe eleison
- 8. Kyrie eleison
De zondagsgebeden voor de eerste en tweede Advent worden in de klassieke liturgie de 'Excita-gebeden' genoemd, omdat deze beginnen met het woord Excita (= wek op). De eerste twee strofen zijn duidelijk geïnspireerd door deze gebeden.
- Excitagebed eerste Advent:
Wek op uw macht, o God
en kom naar ons toe,
red ons uit de gevaren
die wij zelf ontketend hebben
en houd om ons heen
uw beschermende handen.
(Bron: Dienstboek I, blz 13)
De strofes 3,4 en 5 verwijzen naar de verschillende Adventszondagen:
- Strofe drie heeft een relatie met Psalm 80, de introïtuspsalm van de tweede Advent: 'Hoor ons, herder van Israel, keer ons lot ten goede, toon uw lichtend gelaat en wij zijn gered.'
- Strofe vier sluit aan bij de derde Adventszondag. Die zondag heeft de naam Gaudete! (= verblijdt u) en heeft als liturgische kleur roze. Het is een teken van het licht dat komen gaat.
- Strofe vijf houdt verband met de antifoon voor de vierde Advent, ontleend aan Jesaja 45:8 (Regen uw gerechtigheid). De laatste zin verwijst naar Psalm 85:10-12 (tot de trouw ontkiemt en vrede bloeien gaat).
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Toelichtingen:
- S.de Vries/C.Brandenburg: Lied van de week 861209
- Muziek & Liturgie: dec.2004, blz.5 (W.Kloppenburg)
- P.Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.36