Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven |vorm=strofelied |dichter1=Benjamin Schmolck |vertaler1=Evert Louis Smelik |vertaler1-v=a |vertaler...')
 
k
 
(5 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
 
|beginregel=Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven
 
|beginregel=Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven
 
|vorm=strofelied
 
|vorm=strofelied
 +
|oorspr-titel=Mein Gott, ich weiß wohl, dass ich sterbe
 +
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|periode=begin 18e eeuw
 
|dichter1=Benjamin Schmolck
 
|dichter1=Benjamin Schmolck
 
|vertaler1=Evert Louis Smelik
 
|vertaler1=Evert Louis Smelik
Regel 9: Regel 13:
 
|vertaler3=Henk van 't Veld
 
|vertaler3=Henk van 't Veld
 
|vertaler3-v=b
 
|vertaler3-v=b
|metrisch1=6-2-3-4-3-2-3-1-6
+
|metrisch1=9-8-9-8-8-8
 
|componist1=Georg Neumark
 
|componist1=Georg Neumark
 +
|componist2=Johann Joseph Klein
 +
|componist2-v=b
 
|melodie1=Wer nur den lieben Gott lässt walten
 
|melodie1=Wer nur den lieben Gott lässt walten
 +
|melodie2=Ich weiß , es wird mein ende kommen
 +
|melodie2-v=b
 
|solmisatie1=6-2-3-4-3-2-3-1-6
 
|solmisatie1=6-2-3-4-3-2-3-1-6
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|WK=508 (b)
 
|WK=508 (b)
|H1938=239 (a)
+
|Liedbundels={{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|239 (a)}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|409}}
 
}}
 
}}
'''Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven''' is een actuele hertaling door [[A. Schroten]] en [[Henk van 't Veld]] van een lied van [[Benjamin Schmolck]] (1672-1737). Een eerdere vertaling, gepubliceerd in o.a. de [[Hervormde Bundel 1938]] is van [[Evert Louis Smelik]] en begint als volgt: '''Mijn God, ik weet wel, dat 'k zal sterven'''.
+
'''Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven''' is een actuele hertaling door [[A. Schroten]] en [[Henk van 't Veld]] van een lied van [[Benjamin Schmolck]] (1672-1737). Een eerdere vertaling, gepubliceerd in o.a. de [[Hervormde Bundel 1938]] is van [[Evert Louis Smelik]] en begint als volgt: '''Mijn God, ik weet wel, dat 'k zal sterven'''. De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft een andere bewerking van de tekst van Smelik op een andere melodie.
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 +
* Duits
 +
<poem>
 +
1) Mein Gott, ich weiß wohl, dass ich sterbe;
 +
ich bin ein Mensch, der bald vergeht,
 +
und finde hier kein solches Erbe,
 +
das ewig in der Welt besteht.
 +
Drum zeige mir in Gnaden an,
 +
wie ich recht selig sterben kann!
  
 +
2) Mein Gott, ich weiß nicht, wann ich sterbe;
 +
kein Augenblick geht sicher hin,
 +
wie bald zerbricht doch eine Scherbe,
 +
die Blume kann auch leicht verblühn:
 +
Drum mache mich nur stets bereit
 +
hier in der Zeit zur Ewigkeit!
 +
 +
3) Mein Gott, ich weiß nicht, wie ich sterbe,
 +
dieweil der Tod viel Wege hält;
 +
dem einen wird das Scheiden herbe,
 +
sanft geht ein andrer aus der Welt.
 +
Doch wie du willst, gib nur dabei,
 +
dass einst mein Ende selig sei!
 +
 +
4) Mein Gott, ich weiß nicht, wo ich sterbe
 +
und welcher Sand mein Grab bedeckt;
 +
doch wenn ich dieses nur ererbe,
 +
dass deine Hand mich auferweckt,
 +
so senke man ins Grab mich ein,
 +
die Erd ist allenthalben dein.
 +
 +
5) Nun, liebster Vater, wenn ich sterbe,
 +
so nimm du meinen Geist zu dir!
 +
Denn bin ich nur dein Kind und Erbe
 +
und hab' ich Jesum nur bei mir,
 +
so gilt mir's gleich und geht mir wohl,
 +
wann, wie und wo ich sterben soll.
 +
</poem>
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 27: Regel 70:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
+
=== Muziekuitgaven ===
===Muziekuitgaven===
+
{{Zie artikel|Zie [[Wer nur den lieben Gott lässt walten (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==

Huidige versie van 1 apr 2024 om 22:30

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Weerklank 508 (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven
Vorm strofelied
Herkomst
Titel Mein Gott, ich weiß wohl, dass ich sterbe
Taal Duits
Land Duitsland
Periode begin 18e eeuw
Tekst
Dichter Benjamin Schmolck
Vertaler Evert Louis Smelik (a)
A. Schroten (b)
Henk van 't Veld (b)
Metrisch 9-8-9-8-8-8
Muziek
Componist Georg Neumark
Johann Joseph Klein (b)
Melodie Wer nur den lieben Gott lässt walten
Ich weiß , es wird mein ende kommen (b)
Solmisatie 6-2-3-4-3-2-3-1-6
Liedbundels
Weerklank 508 (b)
Hervormde Bundel 1938 239 (a)
Geestelijke Liederenschat 1935 409

Mijn God, ik weet, dat ik zal sterven is een actuele hertaling door A. Schroten en Henk van 't Veld van een lied van Benjamin Schmolck (1672-1737). Een eerdere vertaling, gepubliceerd in o.a. de Hervormde Bundel 1938 is van Evert Louis Smelik en begint als volgt: Mijn God, ik weet wel, dat 'k zal sterven. De Geestelijke Liederenschat 1935 heeft een andere bewerking van de tekst van Smelik op een andere melodie.

Opname beluisteren

Tekst

  • Duits

1) Mein Gott, ich weiß wohl, dass ich sterbe;
ich bin ein Mensch, der bald vergeht,
und finde hier kein solches Erbe,
das ewig in der Welt besteht.
Drum zeige mir in Gnaden an,
wie ich recht selig sterben kann!

2) Mein Gott, ich weiß nicht, wann ich sterbe;
kein Augenblick geht sicher hin,
wie bald zerbricht doch eine Scherbe,
die Blume kann auch leicht verblühn:
Drum mache mich nur stets bereit
hier in der Zeit zur Ewigkeit!

3) Mein Gott, ich weiß nicht, wie ich sterbe,
dieweil der Tod viel Wege hält;
dem einen wird das Scheiden herbe,
sanft geht ein andrer aus der Welt.
Doch wie du willst, gib nur dabei,
dass einst mein Ende selig sei!

4) Mein Gott, ich weiß nicht, wo ich sterbe
und welcher Sand mein Grab bedeckt;
doch wenn ich dieses nur ererbe,
dass deine Hand mich auferweckt,
so senke man ins Grab mich ein,
die Erd ist allenthalben dein.

5) Nun, liebster Vater, wenn ich sterbe,
so nimm du meinen Geist zu dir!
Denn bin ich nur dein Kind und Erbe
und hab' ich Jesum nur bei mir,
so gilt mir's gleich und geht mir wohl,
wann, wie und wo ich sterben soll.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Wer nur den lieben Gott lässt walten (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links