Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Na veertig dagen vasten: verschil tussen versies
(→Ontstaan) |
|||
Regel 33: | Regel 33: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | Barnard publiceerde dit zondagslied voor Kana-zondag, als 'schriftuurlijk lofgezang' bij de lezing uit Numeri 13 en Jozua 2, volgens het oude latijnse missaal aan de orde op de tweede zondag na Epifanie. Een latere toelichting zegt 'te zingen met Pasen'. Barnard schrijft: Dit lied schuift het Aloude en het Vernieuwde verbond in elkaar, zoals ook in de eerste eeuwen aanvaarde exegese was: de zin van het 'oude testament' was het evangelie van Jezus de Gezalfde, begrijp van het 'nieuwe testament' was alleen te verkrijgen door Wet-en-profeten te doorvorsen. Ik heb geprobeerd, dat spel van oud en nieuw verstaanbaar te maken door het verhaal van Jozua die het beloofde land ontsluit met het verhaal van Jezus die zijn teken stelt te 'contamineren', hiertoe onder andere geleid door de klankovereenkomst van Kana met Kanaän. Ik verdeel de rollen over cantorij en gemeente. Eerstgenoemde verbeeldt de gemeente van het Vroege Verbond en zingt van de tocht door de woestijn, het land van belofte in, gedachtig de verhalen van Numeri 13 en Jozua 2, gelet ook op Matteus 1:5. Maar de gemeente zingt onbekommerd van het Nieuwe Verbond, gedachtig 'het beginsel der tekenen', Johannes 2:1-11. | + | Barnard publiceerde dit zondagslied voor Kana-zondag, als 'schriftuurlijk lofgezang' bij de lezing uit Numeri 13 en Jozua 2, volgens het oude latijnse missaal aan de orde op de tweede zondag na Epifanie. Een latere toelichting zegt 'te zingen met Pasen'. <br /> |
+ | Barnard schrijft: Dit lied schuift het Aloude en het Vernieuwde verbond in elkaar, zoals ook in de eerste eeuwen aanvaarde exegese was: de zin van het 'oude testament' was het evangelie van Jezus de Gezalfde, begrijp van het 'nieuwe testament' was alleen te verkrijgen door Wet-en-profeten te doorvorsen. Ik heb geprobeerd, dat spel van oud en nieuw verstaanbaar te maken door het verhaal van Jozua die het beloofde land ontsluit met het verhaal van Jezus die zijn teken stelt te 'contamineren', hiertoe onder andere geleid door de klankovereenkomst van Kana met Kanaän. Ik verdeel de rollen over cantorij en gemeente. Eerstgenoemde verbeeldt de gemeente van het Vroege Verbond en zingt van de tocht door de woestijn, het land van belofte in, gedachtig de verhalen van Numeri 13 en Jozua 2, gelet ook op Matteus 1:5. Maar de gemeente zingt onbekommerd van het Nieuwe Verbond, gedachtig 'het beginsel der tekenen', Johannes 2:1-11. | ||
+ | |||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
De beginregels van de strofen luiden: | De beginregels van de strofen luiden: |
Versie van 22 mei 2021 om 18:24
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Na veertig dagen vasten Van het begin der tekenen | |
Vorm | Strofelied |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Bijbelplaats | Numeri 13 Jozua 2 Johannes 2:1-10 Matteüs 1:5 |
Metrisch | 7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Jan Hallebeek |
Solmisatie | 1-3-4-5-6-2-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paastijd Epifaniëntijd |
Trefwoord | Kana-zondag |
Liedbundels | |
Oud-Katholiek Gezangboek 801 | |
De tale Kanaäns 146 | |
Verzamelde Liederen 100 |
Willem Barnard schreef het lied Na veertig dagen vasten, het werd door Jan Hallebeek van een melodie voorzien.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Barnard publiceerde dit zondagslied voor Kana-zondag, als 'schriftuurlijk lofgezang' bij de lezing uit Numeri 13 en Jozua 2, volgens het oude latijnse missaal aan de orde op de tweede zondag na Epifanie. Een latere toelichting zegt 'te zingen met Pasen'.
Barnard schrijft: Dit lied schuift het Aloude en het Vernieuwde verbond in elkaar, zoals ook in de eerste eeuwen aanvaarde exegese was: de zin van het 'oude testament' was het evangelie van Jezus de Gezalfde, begrijp van het 'nieuwe testament' was alleen te verkrijgen door Wet-en-profeten te doorvorsen. Ik heb geprobeerd, dat spel van oud en nieuw verstaanbaar te maken door het verhaal van Jozua die het beloofde land ontsluit met het verhaal van Jezus die zijn teken stelt te 'contamineren', hiertoe onder andere geleid door de klankovereenkomst van Kana met Kanaän. Ik verdeel de rollen over cantorij en gemeente. Eerstgenoemde verbeeldt de gemeente van het Vroege Verbond en zingt van de tocht door de woestijn, het land van belofte in, gedachtig de verhalen van Numeri 13 en Jozua 2, gelet ook op Matteus 1:5. Maar de gemeente zingt onbekommerd van het Nieuwe Verbond, gedachtig 'het beginsel der tekenen', Johannes 2:1-11.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Na veertig dagen vasten
- 2. Na veertig jaar ontbering
- 3. Te Kana is begonnen
- 4. Een tocht van zand en stenen
- 5. Gevallen zijn de muren
- 6. een rode draad van liefde
- 7. Ze steken de bazuinen
- 8. Nu zullen wij gaan betreden.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
In het Oud-Katholiek Gezangboek staat het lied als beurtzang tussen koor en allen vermeld, zoals Barnard zijn tekst ook bedoeld heeft, waarbij ook een tegenstem voor het koor bij de strofen 5 en 8 is opgenomen.