Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nu het avond is: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Nu het avond is |taal=Engels |land=Malawi |gemeenschap=Iona |dichter1=Tom Colvin |vertaler1=Andries Govaart |componist1=Tom Colvin |Getij...') |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Nu het avond is | |beginregel=Nu het avond is | ||
+ | |vorm=Beurtzang; | ||
+ | |oorspr-titel=Night has fallen | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
|land=Malawi | |land=Malawi | ||
Regel 6: | Regel 8: | ||
|dichter1=Tom Colvin | |dichter1=Tom Colvin | ||
|vertaler1=Andries Govaart | |vertaler1=Andries Govaart | ||
+ | |herkomst tekst1=Malawi | ||
+ | |metrisch1=5-5-8 | ||
|componist1=Tom Colvin | |componist1=Tom Colvin | ||
− | |Getijde van de dag=Avond; | + | |melodie1=Dzuwa Lapita |
− | |Thema=Vertrouwen; | + | |solmisatie1=3-3-3-2-1 |
+ | |Getijde van de dag=Avond; | ||
+ | |Thema=Vertrouwen; | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
+ | |LB=257 | ||
|ZZZ=302 | |ZZZ=302 | ||
+ | |Iona=3 | ||
}} | }} | ||
− | '''Nu het avond is''' is de Nederlandse vertaling van '''Night is fallen''', een gezang uit de gemeenschap van [[Iona]], afkomstig uit Malawi. De muziek werd opgetekend door [[Tom Colvin]] (1925-2000). De Nederlandse vertaling is van [[Adries | + | '''Nu het avond is''' is de Nederlandse vertaling van '''Night is fallen''', een gezang uit de gemeenschap van [[Iona]], afkomstig uit Malawi. De muziek werd opgetekend door [[Tom Colvin]] (1925-2000). De Nederlandse vertaling is van [[Adries Govaart]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | |||
* Gezongen door Rebecca Onderstal | * Gezongen door Rebecca Onderstal | ||
− | :<videoflash>ybMa6PQ1YLQ|300| | + | :<videoflash>ybMa6PQ1YLQ|300|170</videoflash> |
− | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 34: | Regel 40: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | * In [[Liedboek (2013)]] zijn de Engelse en de Nederlandse tekst opgenomen. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Versie van 31 dec 2015 om 18:21
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 257 Zangen van Zoeken en Zien 302Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nu het avond is | |
Vorm | Beurtzang |
Herkomst | |
Titel | Night has fallen |
Taal | Engels |
Land | Malawi |
Gemeenschap | Iona |
Tekst | |
Dichter | Tom Colvin |
Vertaler | Andries Govaart |
Herkomst | Malawi |
Metrisch | 5-5-8 |
Muziek | |
Componist | Tom Colvin |
Melodie | Dzuwa Lapita |
Solmisatie | 3-3-3-2-1 |
Gebruik | |
Getijde v/d dag | Avond |
Thema | Vertrouwen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 257 | |
Zangen van Zoeken en Zien 302 |
Nu het avond is is de Nederlandse vertaling van Night is fallen, een gezang uit de gemeenschap van Iona, afkomstig uit Malawi. De muziek werd opgetekend door Tom Colvin (1925-2000). De Nederlandse vertaling is van Adries Govaart.
Inhoud
Opname beluisteren
- Gezongen door Rebecca Onderstal
- <videoflash>ybMa6PQ1YLQ|300|170</videoflash>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen
Hymnologische informatie
- In Liedboek (2013) zijn de Engelse en de Nederlandse tekst opgenomen.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |