Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O, liefde Gods, oneindig groot: verschil tussen versies
k |
k |
||
Regel 13: | Regel 13: | ||
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag; | |Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag; | ||
|JdH=935 | |JdH=935 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|349}} | ||
}} | }} | ||
'''O, liefde Gods, oneindig groot is''' een vrije bewerking van '''And can it be that I should gain''' van [[Charles Wesley]] uit 1738. De melodie is van [[Thomas Campbell]] in een bewerking van [[A. Zijlstra]] | '''O, liefde Gods, oneindig groot is''' een vrije bewerking van '''And can it be that I should gain''' van [[Charles Wesley]] uit 1738. De melodie is van [[Thomas Campbell]] in een bewerking van [[A. Zijlstra]] |
Versie van 14 nov 2020 om 19:10
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, liefde Gods, oneindig groot | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | And can it be that I should gain |
Taal | Engels |
Periode | 1738 |
Tekst | |
Dichter | Charles Wesley |
Vertaler | Jaap Zijlstra |
Metrisch | 8-8-8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Thomas Campbell |
Melodie | Sagina |
Solmisatie | 1-1-2-3-5-4-6-7-2-1-3-4-2-7-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 935 | |
Liederen voor de Gemeentezang 349 |
O, liefde Gods, oneindig groot is een vrije bewerking van And can it be that I should gain van Charles Wesley uit 1738. De melodie is van Thomas Campbell in een bewerking van A. Zijlstra
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engels
And can it be that I should gain
An int'rest in the Savior's blood?
Died He for me, who caused His pain?
For me, who Him to death pursued?
Amazing love! how can it be
That Thou, my God, should die for me?
Refrain
Amazing love! how can it be
That Thou, my God, should die for me! (2X)
2
'Tis mystery all! Th'Immortal dies!
Who can explore His strange design?
In vain the firstborn seraph tries
To sound the depths of love divine!
'Tis mercy all! let earth adore,
Let angel minds inquire no more.
[Refrain]
3
He left His Father's throne above,
So free, so infinite His grace;
Emptied Himself of all but love,
And bled for Adam's helpless race;
'Tis mercy all, immense and free;
For, O my God, it found out me.
[Refrain]
4
Long my imprisoned spirit lay
Fast bound in sin and nature's night;
Thine eye diffused a quick'ning ray,
I woke, the dungeon flamed with light;
My chains fell off, my heart was free;
I rose, went forth and followed Thee.
[Refrain]
5
No condemnation now I dread;
Jesus, and all in Him is mine!
Alive in Him, my living Head,
And clothed in righteousness divine,
Bold I approach th'eternal throne,
And claim the crown, through Christ my own.
[Refrain]
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Voor een ander lied met dezelfde beginregel, zie O, liefde Gods, oneindig groot, ver boven ons verstand
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |