Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O blijde dag, o zaal'ge stond: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Opname beluisteren)
k
 
(19 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=O blijde dag, o zaal'ge stond
 
|beginregel=O blijde dag, o zaal'ge stond
|oorspr-titel=O happy day
+
|titel=O blijde dag
 +
|vorm=Lied met refrein
 +
|oorspr-titel=O happy day, that fixed my choice
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 +
|land=Engeland
 
|jaartal=1755
 
|jaartal=1755
 
|dichter1=Philip Doddridge
 
|dichter1=Philip Doddridge
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 +
|vertaler2=A.C. Bondam
 +
|vertaler2-v=b
 +
|metrisch1=8-8-8-8
 
|Bijbel1-boek=Spreuken
 
|Bijbel1-boek=Spreuken
 
|Bijbel1-hfdst=16
 
|Bijbel1-hfdst=16
 
|Bijbel1-begin=20
 
|Bijbel1-begin=20
|componist1=Edward F. Rimbault
+
|componist1=Edward Francis Rimbault
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist1-v=refrein
 +
|melodie1=O happy day that fixed my choice (Rimbault)
 +
|solmisatie1=5-1-2-3-5-1-2-3-3-4-3-2-1-3-2-1
 
|JdH=173
 
|JdH=173
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|205}}
 
}}
 
}}
 +
'''O blijde dag, o zaal'ge stond''' (O blijde dag) is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [[O happy day, that fixed my choice]] (zie daar) van [[Philip Doddridge]]. De muziek van [[Edward Francis Rimbault]] (voor het refrein)  is van later datum. De bekende Negro-spiritual met dezelfde titel gaat terug op dit lied.
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
Regel 18: Regel 28:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* origineel
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
'''O blijde dag'''
O happy day that fixed my choice
+
1 O blijde dag, o zaal’ge stond,
On Thee, my Savior and my God!
+
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond.
Well may this glowing heart rejoice,
+
Om Zijn genade, mij geschied,
And tell its raptures all abroad.
+
Juicht steeds mijn ziel in dankbaar lied.
Happy day, happy day,
 
When Jesus washed my sins away!
 
He taught me how to watch and pray,
 
And live rejoicing every day;
 
Happy day, happy day,
 
  When Jesus washed my sins away!
 
  
2
+
refrein:
’Tis done—the great transaction’s done;
+
Blijde dag, zaal’ge stond,
I am my Lord’s, and He is mine;
+
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond,
He drew me and I followed on,
+
Toen voor mijn slavenboei en kleed,
Rejoiced to own the call divine.
+
Zijn vrijheid Hij mij kennen deed.
 +
Blijde dag, zaal’ge stond,
 +
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond.
  
3
+
2 ’k Weet, dat de zijne ik nu mag zijn
Now rest, my long-divided heart,
+
En eeuwig, eeuwig is Hij mijn;
Fixed on this blissful center, rest;
+
Hem ingeplant en met Hem één
Here have I found a nobler part,
+
Ben ’k eeuwig met Hem lotgemeen.
Here heav’nly pleasures fill my breast.
 
  
4
+
refrein
High heav’n that hears the solemn vow,
+
 
That vow renewed shall daily hear!
+
3 O zaligheid. waarvan geen tong
Till in life’s latest hour I bow,
+
Naar hartelust in volheid zong;
And bless, in death, a bond so dear.
+
Zij werd om niet mijn deel, mijn schat,
</poem>
+
Door Hem, die mij heeft liefgehad.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
4 O blijde dag, o zaal’ge stond,
 +
Als eens ik voor Zijn troon verkond,
 +
Met reiner, heilig feestgeklank,
 +
Dat aan mijn Jezus ’t al ik dank.
  
* Vertaling
+
refrein
<poem>1
 
  O blijde dag, o zaal'ge stond,
 
  toen 'k Jezus als mijn Heiland vond.
 
  Om Zijn genade, mij geschied,
 
  juicht steeds mijn ziel in dankbaar lied.
 
KOOR:
 
    Blijde dag, zaal'ge stond,
 
    toen 'k Jezus als mijn Heiland vond,
 
    toen voor mijn slavenboei en kleed,
 
    Zijn vrijheid Hij mij kennen deed.
 
    Blijde dag, zaal'ge stond,
 
    toen 'k Jezus als mijn Heiland vond.
 
2
 
  'k Weet, dat 'k de Zijne nu mag zijn
 
  en eeuwig, eeuwig is Hij mijn;
 
  Hem ingeplant en met Hem één,
 
  ben 'k eeuwig met Hem lotgemeen.
 
KOOR
 
3
 
  O zaligheid. waarvan geen tong
 
  naar hartelust in volheid zong;
 
  zij werd om niet mijn deel, mijn schat,
 
  door Hem, die mij heeft liefgehad.
 
KOOR
 
4
 
  O blijde dag, o zaal'ge stond,
 
  als eens ik voor Zijn troon verkond
 
  met reiner, heil'ger feestgeklank,
 
  dat aan mijn Jezus 't al ik dank.
 
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft de tekst, heel licht gewijzigd, overgenomen uit de [[Gezangen Zions]].
  
==Culturele informatie==
+
De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een nieuwere vertaling met beginregel '''O blijde dag toen ik de Heer verkoos'''.
 
 
==Literatuur==
 
 
 
==Externe links==
 
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 13 aug 2022 om 20:38

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 173
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O blijde dag, o zaal'ge stond
O blijde dag
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O happy day, that fixed my choice
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1755
Tekst
Dichter Philip Doddridge
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
A.C. Bondam (b)
Bijbelplaats Spreuken 16:20
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Edward Francis Rimbault (refrein)
Melodie O happy day that fixed my choice (Rimbault)
Solmisatie 5-1-2-3-5-1-2-3-3-4-3-2-1-3-2-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 173
Gezangen Zions 205

O blijde dag, o zaal'ge stond (O blijde dag) is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van O happy day, that fixed my choice (zie daar) van Philip Doddridge. De muziek van Edward Francis Rimbault (voor het refrein) is van later datum. De bekende Negro-spiritual met dezelfde titel gaat terug op dit lied.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/146629

Tekst

O blijde dag
1 O blijde dag, o zaal’ge stond,
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond.
Om Zijn genade, mij geschied,
Juicht steeds mijn ziel in dankbaar lied.

refrein:
Blijde dag, zaal’ge stond,
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond,
Toen voor mijn slavenboei en kleed,
Zijn vrijheid Hij mij kennen deed.
Blijde dag, zaal’ge stond,
Toen ’k Jezus als mijn Heiland vond.

2 ’k Weet, dat de zijne ik nu mag zijn
En eeuwig, eeuwig is Hij mijn;
Hem ingeplant en met Hem één
Ben ’k eeuwig met Hem lotgemeen.

refrein

3 O zaligheid. waarvan geen tong
Naar hartelust in volheid zong;
Zij werd om niet mijn deel, mijn schat,
Door Hem, die mij heeft liefgehad.

refrein

4 O blijde dag, o zaal’ge stond,
Als eens ik voor Zijn troon verkond,
Met reiner, heilig feestgeklank,
Dat aan mijn Jezus ’t al ik dank.

refrein

Muziek

Hymnologische informatie

De Zangbundel Joh. de Heer heeft de tekst, heel licht gewijzigd, overgenomen uit de Gezangen Zions.

De Liederen van het Leger des Heils hebben een nieuwere vertaling met beginregel O blijde dag toen ik de Heer verkoos.