Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O grote God die liefde zijt
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O grote God die liefde zijt Het diepste woord | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Jan Wit |
Vertaler | Douwe Annes Tamminga (Fr) Eppie Dam (FR) |
Bijbelplaats | Matteüs 5:13-16 Matteüs 18:1-3 Marcus 9:33-35 1 Johannes 4:7-16 |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7-7 |
Muziek | |
Componist | Johann Schop |
Melodie | Ermuntre dich, mein schwacher Geist |
Solmisatie | 1-1-2-3-4-5-5-4-4-5 |
Gebruik | |
Thema | Navolging |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 838 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 481 | |
Op Toonhoogte 2015 386 | |
Weerklank 455 | |
Oud-Katholiek Gezangboek 820 |
O grote God, die liefde zijt is een lied van Jan Wit (1914-1980). De melodie is een gewijzigde versie van de melodie Ermuntre dich, mein schwacher Geist van Johann Schop.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Ermuntre dich, mein schwacher Geist (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Opname beluisteren
- Koorzang + samenzang Nederland zingt:
- <videoflash>5ZZdNuhod9A|300|170</videoflash>
- Samenzang Nederland zingt:
- <videoflash>yU-m-iEXCtc|300|170</videoflash>
Hymnologische informatie
Douwe Annes Tamminga en Eppie Dam hebben de Friese vertaling gemaakt: O grutte God, de leafde sels