Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Rots der eeuwen, troost in smart: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
(Tekst)
Regel 21: Regel 21:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
1
+
'''Rots der Eeuwen'''
Rots der eeuwen, troost in smart
+
1 Rots der Eeuwen, Troost in smart,
laat mij schuilen aan Uw hart!
+
Laat mij schuilen inn Uw hart!
mij tot heil zijn en tot kracht
+
Laat het water en het bloed,
tegen zonde, schuld en macht
+
Vloeiend daar als ’s levens vloed,
Laat het water en het bloed
+
Mij tot heil zijn en toot kracht
vloeien daar als 's levens vloed.
+
Tegen zondeschuld en macht.
  
2
+
2 Niet door eigen werk of kracht
Niet door eigen werk of kracht,
+
Wordt Uw heil’ge wet volbracht.
wordt Uw heil'ge wet volbracht;
+
Hoe ook ’t hart vol ijver gloeit
hoe ook 't hart vol ijver gloeit,
+
Een aan ’t oog een traan ontvloeit,
en aan 't oog een traan ontvloeit
+
’t Heil komt niet door mijn geween,
't heil komt niet door mijn geween
+
Gij, Heer, redt mij, Gij alleen.
Gij, Heer redt mij, Gij alléén
 
  
3  
+
3 Niets breng ik als offer, Heer!
Niets breng ik als offer, Heer!
+
’k Klem me aan ’t kruishout meer en meer,
'k Klem m'aan 't kruishout meer en meer
 
 
Zie mij hulploos voor U staan,
 
Zie mij hulploos voor U staan,
naakt, onrein, o kleed mij aan!
+
Naakt, onrein, o, kleed mij aan.
Rots der eeuwen, Heilfontein,
+
Rots der Eeuwen, Heilfontein!
geef genâ en houd mij rein!
+
Geef genâ en houd mij rein.
  
4  
+
4 ’t Zij ik hier op aard’ nog leef,
't Zij ik hier op aard nog leef
+
Of mijn hart bij ’t sterfuur beeft,
of mijn hart bij 't sterfuur beef'
+
Als ik door het doodsdal ga,
als ik door het doodsdal ga,
+
Als ik in het Godsrijk sta,
als ik in het Godsrijk sta,
+
Rots der eeuwen, Troost in smart!
Rots der Eeuwen, Troost in smart
+
Laat mij schuilen in Uw hart.
laat mij schijlen aan Uw Hart!
 
 
</poem>
 
</poem>
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===

Versie van 30 jun 2020 om 22:49

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 678
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rots der eeuwen, troost is smart
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Rock of ages, cleft for me
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1763
Tekst
Dichter Augustus Montague Toplady
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-7-7-7-7-7
Muziek
Herkomst Ierland (?)
Portugal (?)
Solmisatie 8-8-7-8-6-8-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 678

Rots der eeuwen, troost in smart is de vertaling van Meier Salomon Bromet vanRock of ages, cleft for me van Toplady. De hier gebruikte melodie is bijna hetzelfde als die gebruikt wordt voor Vaste rots van mijn behoud. (een andere vertaling van ditzelfde lied)

Opname beluisteren

Tekst

Rots der Eeuwen
1 Rots der Eeuwen, Troost in smart,
Laat mij schuilen inn Uw hart!
Laat het water en het bloed,
Vloeiend daar als ’s levens vloed,
Mij tot heil zijn en toot kracht
Tegen zondeschuld en macht.

2 Niet door eigen werk of kracht
Wordt Uw heil’ge wet volbracht.
Hoe ook ’t hart vol ijver gloeit
Een aan ’t oog een traan ontvloeit,
’t Heil komt niet door mijn geween,
Gij, Heer, redt mij, Gij alleen.

3 Niets breng ik als offer, Heer!
’k Klem me aan ’t kruishout meer en meer,
Zie mij hulploos voor U staan,
Naakt, onrein, o, kleed mij aan.
Rots der Eeuwen, Heilfontein!
Geef genâ en houd mij rein.

4 ’t Zij ik hier op aard’ nog leef,
Of mijn hart bij ’t sterfuur beeft,
Als ik door het doodsdal ga,
Als ik in het Godsrijk sta,
Rots der eeuwen, Troost in smart!
Laat mij schuilen in Uw hart.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Waar de melodie van Vaste Rots van mijn behoud wordt aangeduid als een Ierse melodie, geeft de Zangbundel Joh. de Heer aan dat dit een Portugese melodie is.

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De tekst is overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet, als lied no. 70. Maar hier wordt de melodie Grosser Gott, wir loben dich gebruikt.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.