Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Rots der eeuwen, troost in smart

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 24 jun 2020 om 20:45 (Tekst)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 678
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rots der eeuwen, troost is smart
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Rock of ages, cleft for me
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1763
Tekst
Dichter Augustus Montague Toplady
Vertaler Meier Salomon Bromet
Muziek
Herkomst Ierland (?)
Portugal (?)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 678

Rots der eeuwen, troost in smart is de vertaling van Meier Salomon Bromet vanRock of ages, cleft for me van Toplady. De hier gebruikte melodie is bijna hetzelfde als die gebruikt wordt voor Vaste rots van mijn behoud. (een andere vertaling van ditzelfde lied)

Opname beluisteren

Tekst

1
Rots der eeuwen, troost in smart
laat mij schuilen aan Uw hart!
mij tot heil zijn en tot kracht
tegen zonde, schuld en macht
Laat het water en het bloed
vloeien daar als 's levens vloed.

2
Niet door eigen werk of kracht,
wordt Uw heil'ge wet volbracht;
hoe ook 't hart vol ijver gloeit,
en aan 't oog een traan ontvloeit
't heil komt niet door mijn geween
Gij, Heer redt mij, Gij alléén

3
Niets breng ik als offer, Heer!
'k Klem m'aan 't kruishout meer en meer
Zie mij hulploos voor U staan,
naakt, onrein, o kleed mij aan!
Rots der eeuwen, Heilfontein,
geef genâ en houd mij rein!

4
't Zij ik hier op aard nog leef
of mijn hart bij 't sterfuur beef'
als ik door het doodsdal ga,
als ik in het Godsrijk sta,
Rots der Eeuwen, Troost in smart
laat mij schijlen aan Uw Hart!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Waar de melodie van Vaste Rots van mijn behoud wordt aangeduid als een Ierse melodie, geeft de Zangbundel Joh. de Heer aan dat dit een Portugese melodie is.

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De tekst is overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet, als lied no. 70. Maar hier wordt de melodie Grosser Gott, wir loben dich gebruikt.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.