Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Opname beluisteren)
(Tekst)
 
(11 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 2: Regel 2:
 
|beginregel=Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan
 
|beginregel=Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan
 
|vorm=Strofelied;
 
|vorm=Strofelied;
|oorspr-titel=When all the mercies, o my God
+
|oorspr-titel=When all Thy mercies, O my God
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
 +
|land=Engeland
 
|jaartal=1712
 
|jaartal=1712
 
|dichter1=Joseph Addison
 
|dichter1=Joseph Addison
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 
|metrisch1=8-6-8-6
 
|metrisch1=8-6-8-6
 
|componist1=John Cole
 
|componist1=John Cole
|melodie1=Geneva
+
|melodie1=Geneva (Cole)
|solmisatie1=11233 45171 67256
+
|solmisatie1=1-1-2-3-3-4-5-1-7-1-6-7-2-1-7-6-5
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|JdH=293
 
|JdH=293
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|207}}
 
}}
 
}}
'''Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan''' is de vertaling van [[Joseph Addison]]'s  '''When all thy mercies, O my''' God uit 1712. De melodie heet Geneva en is van [[John Cole]] uit 1800.
+
'''Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan''' is een bewerking, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [[Joseph Addison]]'s  [[When all Thy mercies, O my God]] (zie daar). De [[Gezangen Zions]] zetten het lied op [[Geneva (melodie)|Geneva]] van [[John Cole]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
https://hymnary.org/media/fetch/82799
 
https://hymnary.org/media/fetch/82799
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Waak op, mijn hart, mijn tong, stem aan,
When all thy mercies, O my God,
+
Zing Gode een dankbaar lied;
my rising soul surveys,
+
De Heer heeft bij mij welgedaan,
transported with the view, I'm lost
+
Mij is genâ geschied.
in wonder, love, and praise.
 
 
 
2
 
Unnumbered comforts to my soul
 
thy tender care bestowed,
 
before my infant heart conceived
 
from whom those comforts flowed.
 
 
 
3
 
When in the slippery paths of youth
 
with heedless steps I ran,
 
thine arm unseen conveyed me safe,
 
and led me up to man.
 
 
 
4
 
Ten thousand thousand precious gifts
 
my daily thanks employ,
 
and not the least a cheerful heart
 
which tastes those gifts with joy.
 
  
5
+
2 Zijn goedheid heeft mij vreugd verwerkt;
Through every period of my life
+
’k Was gansch onrein en naakt,
thy goodness I'll pursue,
+
Zijn liefde heeft mijn schuld bedekt,
and after death in distant worlds
+
Mij weêr Zijn kind gemaakt.
the glorious theme renew.
 
  
6
+
3 Juicht, heilgenooten, met mij meê
Through all eternity to thee,
+
En roemt in Christus’ kruis;
a joyful song I'll raise;
+
Zijn offer schenkt ons hart Zijn vreê
for O, eternity's too short
+
En deel in ’t vaderhuis.
to utter all thy praise.
 
</poem>
 
  
* Nederlandse tekst
+
4 Ons halleluja juub’le blij
<poem>
+
Tot prijs van Gods genâ;
1
+
In Jezus zijn wij rein en vrij;
  Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan:
+
Looft God, halleluja!
  zing God' een dankbaar lied;
 
  de Heer heeft bij mij welgedaan,
 
  mij is genâ geschied.
 
2
 
  Zijn goedheid heeft mij vreugd verwekt;
 
  'k was gans onrein en naakt.
 
  Zijn liefde heeft mijn schuld bedekt,
 
  mij weer Zijn kind gemaakt.
 
3
 
  Juicht, heilsgenoten, met mij mee
 
  en roemt in Christus' kruis;
 
  Zijn offer schenkt ons hart Zijn vreê
 
  en deel in 't Vaderhuis.
 
4
 
  Ons halleluja juub'le blij
 
  tot eer van Gods genâ;
 
  In Jezus zijn wij rein en vrij,
 
  looft God, halleluja!
 
 
 
</poem>
 
</poem>
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
Regel 91: Regel 51:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft tekst en muziek overgenomen uit de [[Gezangen Zions]].
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==

Huidige versie van 24 aug 2020 om 14:58

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 293
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel When all Thy mercies, O my God
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1712
Tekst
Dichter Joseph Addison
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist John Cole
Melodie Geneva (Cole)
Solmisatie 1-1-2-3-3-4-5-1-7-1-6-7-2-1-7-6-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 293
Gezangen Zions 207

Waak op mijn hart, mijn tong, stem aan is een bewerking, door C.S. Adama van Scheltema, van Joseph Addison's When all Thy mercies, O my God (zie daar). De Gezangen Zions zetten het lied op Geneva van John Cole.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/82799

Tekst

1 Waak op, mijn hart, mijn tong, stem aan,
Zing Gode een dankbaar lied;
De Heer heeft bij mij welgedaan,
Mij is genâ geschied.

2 Zijn goedheid heeft mij vreugd verwerkt;
’k Was gansch onrein en naakt,
Zijn liefde heeft mijn schuld bedekt,
Mij weêr Zijn kind gemaakt.

3 Juicht, heilgenooten, met mij meê
En roemt in Christus’ kruis;
Zijn offer schenkt ons hart Zijn vreê
En deel in ’t vaderhuis.

4 Ons halleluja juub’le blij
Tot prijs van Gods genâ;
In Jezus zijn wij rein en vrij;
Looft God, halleluja!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Zangbundel Joh. de Heer heeft tekst en muziek overgenomen uit de Gezangen Zions.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.