Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Welzalig, die U wachten, Heer: verschil tussen versies
(→Ontstaan) |
(→Tekst) |
||
Regel 15: | Regel 15: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | <poem> | + | {| class=vatop |
− | 1 | + | ! Capadose |
− | + | ! Zangbundel Joh. de Heer, 5e | |
− | + | |- | |
− | + | |<poem> | |
− | + | 1 Welzalig die U wachten, Heer! | |
+ | Als wachters op den morgen, | ||
+ | Al wordt het duister meer en meer, | ||
+ | Al klimt de nacht der zorgen. | ||
− | 2 | + | 2 Die bouwend op Uw heilig woord, |
− | + | In ’t waken niet vertragen, | |
− | + | Al loochnen ongeloof en spot | |
− | + | Dat ooit Uw komst zal dagen. | |
− | |||
− | 3 | + | 3 Die hoopvol steeds naar ’t Oosten zien, |
− | + | Wier hart brandt van verlangen, | |
− | + | De hulde als Koning U te biên, | |
− | + | U waardiglijk te ontvangen. | |
− | |||
− | 4 | + | 4 Gij, Zonne der geregtigheid! |
− | + | Zult hun welhaast verschijnen, | |
− | + | Uw zege kroont hen na den strijd, | |
− | + | Met vreugd, die nooit zal kwijnen. | |
− | |||
</poem> | </poem> | ||
+ | |<poem> | ||
+ | 1 Welzalig, die U wachten, Heer, | ||
+ | Als wachter op den morgen, | ||
+ | Al wordt het duister meer en meer, | ||
+ | Al daalt de nacht der zorgen. | ||
+ | |||
+ | 2 Die, bouwend op Uw heilig woord, | ||
+ | In ’t waken niet vertragen, | ||
+ | Al looch’nen ongeloof en spot, | ||
+ | Dat ooit Uw komst zal dagen. | ||
+ | |||
+ | 3 Die hoopvol steeds naar boven zien, | ||
+ | Wier hart brandt van verlangen, | ||
+ | Als Koning hulde U te biên, | ||
+ | U waardiglijk te ontvangen. | ||
+ | |||
+ | 4 Gij, Zonne der gerechtigheid! | ||
+ | Zult hun welhaast verschijnen; | ||
+ | Uw zegen kroont hen na den strijd | ||
+ | Met vreugd, die nooit zal kwijnen. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |} | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== |
Huidige versie van 27 okt 2020 om 16:26
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Welzalig, die U wachten, Heer | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Michael Praetorius |
Melodie | Ich dank dir schon durch deinen Sohn |
Solmisatie | 1-1-1-4-2-3-4-5 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 537 |
Welzalig, die U wachten, Heer is een vertaling van een Engels lied, van onbekende hand. De Zangbundel Joh. de Heer zet het op de melodie van Gezang 46 uit de Evangelische Gezangen: een variant van Ich dank dir schon durch deinen Sohn (melodie), van Michael Praetorius.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Capadose | Zangbundel Joh. de Heer, 5e |
---|---|
1 Welzalig die U wachten, Heer! |
1 Welzalig, die U wachten, Heer, |
Ontstaan
Het lied is teruggevonden in: [Isaac Capadose] (uitg.), Liederen ten gebruike der Christelijke Gemeente, Amsterdam/Haarem/Groningen: Brandt/Enschedé/Schierbeek, 1874, nr. 27, p. 27-28 (inclusief de correctie van p. 200 uitgave 1884). Er wordt bij het lied alleen aangegeven dat het ‘Uit het Engelsch’ is. Een melodie wordt niet vermeld. Capadose was in die jaren evangelist bij de apostolische gemeenten in Nederland. Het zou kunnen dat de vertaling van de hand van Isaac Capadose (1834-1920) zelf is, maar dat zou een argumentum e silentio zijn.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |