Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keren: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(11 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren
 
|beginregel=Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren
|titel=Zijn tijd kent niet een
+
|titel=Zijn tijd kent niet één
 
|vorm=Lied met refrein
 
|vorm=Lied met refrein
 
|oorspr-titel=We know not the hour of the Master's appearing
 
|oorspr-titel=We know not the hour of the Master's appearing
Regel 10: Regel 10:
 
|dichter1=Franklin E. Belden
 
|dichter1=Franklin E. Belden
 
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
 
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
|metrisch1=12-12-12-10
+
|metrisch1=12-12-12-6
 
|componist1=Franklin E. Belden
 
|componist1=Franklin E. Belden
|solmisatie1=5-1-1-1-1-3-4-5-2-4-4
+
|melodie1=We know not the hour of the Master's appearing
 +
|solmisatie1=5-1-1-1-1-3-4-5-2-4-4-3
 
|JdH=260
 
|JdH=260
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|553}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|302}}
 
}}
 
}}
 
'''Wij weten  het uur niet, dat Jezus ziet keren''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van  Scheltema]], van '''We know not the hour of the Master's appearing''', een lied met tekst en muziek van [[Franklin E. Belden]]
 
'''Wij weten  het uur niet, dat Jezus ziet keren''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van  Scheltema]], van '''We know not the hour of the Master's appearing''', een lied met tekst en muziek van [[Franklin E. Belden]]
Regel 21: Regel 23:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
+
{| class=vatop
<poem>
+
! Gezangen Zions
We know not the hour of the Master’s appearing,
+
! Zangbundel Joh. de Heer 5e
Yet signs all foretell that the moment is nearing
+
|-
When He shall return—’tis a promise most cheering—
+
|<poem>
But we know not the hour.  
+
'''Zijn tijd kent niet één'''
 +
1 Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren;
 +
Toch kunnen de teek’nen der tijden ons leeren:
 +
„Snel nadert de dag van des Konings regeeren;”
 +
Maar Zijn tijd weet niet één.
  
Refrain:
+
refrein:
He will come, let us watch and be ready;
+
Ziet, Hij komt, laat ons toezien en waken;
He will come, hallelujah! hallelujah!
+
Ziet, Hij komt, Halleluja, Halleluja!
He will come in the clouds of His Father’s bright glory—
+
Heil, dan zullen de zijnen Zijn bruiloftsvreugd smaken;
But we know not the hour.  
+
Maar Zijn tijd kent niet één.
  
2  
+
2 Zijn licht straalt op hen, die hun Koning erkenden;
There’s light for the wise who are seeking salvation,
+
Maar licht zal in teek’nen der tijden Hij zenden
There’s truth in the Book of divine revelation—
+
Voor hen, die Zijn werk in geloof hier volenden;
Each prophecy points to the great consummation—
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
But we know not the hour.  
 
[Refrain]
 
  
3  
+
refrein
We’ll watch and we’ll pray, with our lamps trimmed and burning,
+
 
We’ll work and we’ll wait till the Master’s returning,
+
3 Van waken en bidden getuige ons Hem beiden;
We’ll sing and rejoice, every omen discerning—
+
Hij doet eens naar ’t woord, dat Hij sprake bij Zijn scheiden:
But we know not the hour.
+
Laat elk dan zich wakend en biddend bereidden;
[Refrain]
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
* Nederlandse tekst
+
|<poem>
<poem>
+
1 Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren;
1
+
Toch kunnen de teek’nen der tijden ons leeren,
  Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keren;
+
Dat dra komt de dag van des Konings regeeren;
  toch kunnen de teek'nen der tijden ons leren,
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
  dat dra komt de dag van des Konings regeren:
+
 
  maar Zijn tijd weet niet één.
+
refrein:
KOOR:
+
Ziet, Hij komt! laat ons toezien en waken;
    Ziet. Hij komt! Laat ons toezien en waken,
+
Ziet, Hij komt! Halleluja, Halleluja!
    Ziet, Hij komt! Halleluja! Halleluja!
+
Heil, dan zullen de Zijnen de bruiloftsvreugd smaken,
    Heil, dan zullen de Zijnen
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
    de bruiloftsvreugd smaken,
+
 
    maar Zijn tijd weet niet één.
+
2 Zijn licht straalt op hen, die hun Koning erkenden;
2
+
Maar licht zal in teek’nen der tijden Hij zenden
  Zijn licht straalt op hen, die hun Koning erkennen;
+
Voor hen, die Zijn werk in geloof hier volenden;
  meer licht zal in teek'nen der tijden Hij zenden
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
  voor hen, die Zijn werk in geloof hier volenden:
+
 
  maar Zijn tijd weet niet één.
+
refrein
KOOR
+
 
3
+
3 Blijft waken en bidden en steeds Hem verbeiden;
  Blijft waken en bidden en steeds Hem verbeiden:
+
Blijft steunen op ’t Woord, dat Hij sprak bij Zijn scheiden;
  blijft steunen op 't Woord, dat Hij sprak, bij Zijn scheiden;
+
Laat elk dan zich wakend en biddend bereiden;
  laat elk dan zich wakend en biddend bereiden;
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
  maar Zijn tijd weet niet één.
+
 
4
+
refrein
  O, blijf dan toch steeds op uw Koning hier wachten,
+
 
  Hij geeft Zijn getrouwen vernieuwing van krachten;
+
4 O blijft dan toch steeds op Uw Koning hier wachten;
  Zijn licht straalt hun toe in de donkere nachten;
+
Hij geeft aan dezulken vernieuwing van krachten,
  maar Zijn tijd weet niet één.
+
Zijn licht zal beschijnen uw duistere nachten;
KOOR
+
Maar Zijn tijd weet niet één.
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
 +
|}
 +
 +
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
 +
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 88: Regel 100:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
*Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]], bewerkt overgenomen uit de [[Gezangen Zions]]: o.a. is een vierde strofe toegevoegd.
 +
* De JdH tekst is in de [[Liederen voor de Gemeentezang]] lichtjes gemoderniseerd.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 94: Regel 108:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/we_know_not_the_hour_of_the_masters_appe hymnary.org (Engels)]
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 22 nov 2020 om 21:41

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 260
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren
Zijn tijd kent niet één
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel We know not the hour of the Master's appearing
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1886
Gemeenschap Zevende dags Adventisten
Tekst
Dichter Franklin E. Belden
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 12-12-12-6
Muziek
Componist Franklin E. Belden
Melodie We know not the hour of the Master's appearing
Solmisatie 5-1-1-1-1-3-4-5-2-4-4-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 260
Gezangen Zions 553
Liederen voor de Gemeentezang 302

Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keren is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van We know not the hour of the Master's appearing, een lied met tekst en muziek van Franklin E. Belden .

Opname beluisteren

Tekst

Gezangen Zions Zangbundel Joh. de Heer 5e

Zijn tijd kent niet één
1 Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren;
Toch kunnen de teek’nen der tijden ons leeren:
„Snel nadert de dag van des Konings regeeren;”
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein:
Ziet, Hij komt, laat ons toezien en waken;
Ziet, Hij komt, Halleluja, Halleluja!
Heil, dan zullen de zijnen Zijn bruiloftsvreugd smaken;
Maar Zijn tijd kent niet één.

2 Zijn licht straalt op hen, die hun Koning erkenden;
Maar licht zal in teek’nen der tijden Hij zenden
Voor hen, die Zijn werk in geloof hier volenden;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein

3 Van waken en bidden getuige ons Hem beiden;
Hij doet eens naar ’t woord, dat Hij sprake bij Zijn scheiden:
Laat elk dan zich wakend en biddend bereidden;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein

1 Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren;
Toch kunnen de teek’nen der tijden ons leeren,
Dat dra komt de dag van des Konings regeeren;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein:
Ziet, Hij komt! laat ons toezien en waken;
Ziet, Hij komt! Halleluja, Halleluja!
Heil, dan zullen de Zijnen de bruiloftsvreugd smaken,
Maar Zijn tijd weet niet één.

2 Zijn licht straalt op hen, die hun Koning erkenden;
Maar licht zal in teek’nen der tijden Hij zenden
Voor hen, die Zijn werk in geloof hier volenden;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein

3 Blijft waken en bidden en steeds Hem verbeiden;
Blijft steunen op ’t Woord, dat Hij sprak bij Zijn scheiden;
Laat elk dan zich wakend en biddend bereiden;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein

4 O blijft dan toch steeds op Uw Koning hier wachten;
Hij geeft aan dezulken vernieuwing van krachten,
Zijn licht zal beschijnen uw duistere nachten;
Maar Zijn tijd weet niet één.

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.