Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zwart was de nacht en kil de grond: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Zwart was de nacht en kil de grond |vorm=Strofelied; |oorspr-titel=Alas! and did my Saviour bleed |taal=Engels |jaartal=1707 |dichter1=Is...') |
k |
||
Regel 14: | Regel 14: | ||
|JdH=148 | |JdH=148 | ||
}} | }} | ||
− | '''Zwart was de nacht en kil de grond''' is een lijdenslied, de vertaling van ''' | + | '''Zwart was de nacht en kil de grond''' is een lijdenslied, de vertaling van '''Dark was the night and cold the ground''' van Thomas Haweis uit 1825 De melodie die de [[Zangbundel Joh. de Heer]] gebruikt is er een van [[Asa Hull]] en past ook op een bekend lied van [[Isaac Watts]] over hetzelfde thema, '''Alas! and did my Saviour bleed.''' |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | * | + | * Dark was the night |
<poem> | <poem> | ||
1 | 1 | ||
− | + | Dark was the night, and cold the ground | |
− | + | On which the Lord was laid; | |
− | + | His sweat, like drops of blood ran down; | |
− | + | In agony He prayed: | |
2 | 2 | ||
− | + | Father, remove this bitter cup, | |
− | + | If such Thy sacred will; | |
− | + | If not, content to drink it up, | |
− | + | Thy pleasure I fulfill. | |
3 | 3 | ||
− | + | Go to the garden, sinner; see | |
− | + | Those precious drops that flow, | |
− | + | The heavy load He bore for thee— | |
− | + | For thee He lies so low. | |
4 | 4 | ||
− | + | Then learn of Him the cross to bear; | |
− | + | Thy Father’s will obey; | |
− | + | And when temptations press thee near, | |
− | and | + | Awake to watch and pray.</poem> |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
* Nederlandse tekst | * Nederlandse tekst |
Versie van 8 mrt 2018 om 21:20
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zwart was de nacht en kil de grond | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Alas! and did my Saviour bleed |
Taal | Engels |
Periode | 1707 |
Tekst | |
Dichter | Isaac Watts |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Asa Hull |
Melodie | Alas! and did mu Saviour bleed (Hull) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 148 |
Zwart was de nacht en kil de grond is een lijdenslied, de vertaling van Dark was the night and cold the ground van Thomas Haweis uit 1825 De melodie die de Zangbundel Joh. de Heer gebruikt is er een van Asa Hull en past ook op een bekend lied van Isaac Watts over hetzelfde thema, Alas! and did my Saviour bleed.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Dark was the night
1
Dark was the night, and cold the ground
On which the Lord was laid;
His sweat, like drops of blood ran down;
In agony He prayed:
2
Father, remove this bitter cup,
If such Thy sacred will;
If not, content to drink it up,
Thy pleasure I fulfill.
3
Go to the garden, sinner; see
Those precious drops that flow,
The heavy load He bore for thee—
For thee He lies so low.
4
Then learn of Him the cross to bear;
Thy Father’s will obey;
And when temptations press thee near,
Awake to watch and pray.
- Nederlandse tekst
1
Zwart was de nacht en kil de grond,
waar Jezus knield' en streed.
Mijn Heiland! Dat ik deze stond
Uws lijdens nooit vergeet.
KOOR:
O Heer, wat is Uw liefde groot,
oneindig Uw genâ,
dat Gij U zelf gaaft in de dood
en stierf op Golgotha.
2
"O Vader, is het moog'lijk,
laat deez' angst Mij zijn bespaard!"
Zo bad Hij, en van Zijn gelaat
viel 't bloedig zweet ter aard.
KOOR
3
Doch niet Mijn wil, O God, geschied'!
Kan het niet anders zijn:
spaar, Vader, Mij dan 't lijden niet,
"en laat Mij in Mijn pijn."
KOOR
4
Zo bad Gij, Heer; o stort ook mij
dien Geest des biddens in;
en heilig, van elk willen vrij
mij tot Uw kinderzin.
KOOR
Terug naar boven
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |