Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ga nu heen in vrede: verschil tussen versies
(4 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|periode=20e eeuw | |periode=20e eeuw | ||
|dichter1=Johannes de Heer | |dichter1=Johannes de Heer | ||
+ | |vertaler1=Grytsje Kingma | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5-6-5 | |metrisch1=6-5-6-5-6-5-6-5-6-5 | ||
|componist1=Edward Elgar | |componist1=Edward Elgar | ||
Regel 11: | Regel 13: | ||
|solmisatie1=1-1-7-1-2-6-5 | |solmisatie1=1-1-7-1-2-6-5 | ||
|Liturgie=Zending en zegen; | |Liturgie=Zending en zegen; | ||
− | | | + | |OT2=350 |
|WK=357 | |WK=357 | ||
|HH=472 | |HH=472 | ||
|ELB=270 | |ELB=270 | ||
|JdH=928 | |JdH=928 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieten fan leauwe en langstme|63}} | ||
|Rechten tekst=Joh. de Heer en Zn. | |Rechten tekst=Joh. de Heer en Zn. | ||
|Rechten muziek=Publiek domein; | |Rechten muziek=Publiek domein; | ||
Regel 27: | Regel 30: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
De tekst verschilt licht tussen de bundels: in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] luidt de achtste regel van het eerste couplet 'dan bent u Gods kerk', in de [[Evangelische Liedbundel]] luidt deze regel 'daar bent u Gods kerk'. | De tekst verschilt licht tussen de bundels: in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] luidt de achtste regel van het eerste couplet 'dan bent u Gods kerk', in de [[Evangelische Liedbundel]] luidt deze regel 'daar bent u Gods kerk'. | ||
+ | |||
+ | De Friese vertaling '''Gean yn frede hinne''' van [[Grytsje Kingma]] staat in de bundel [[Lieten fan leauwe en langstme]] | ||
+ | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Land of hope and glory (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | |||
* [http://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2015/07/Land-of-hope-and-glory.pdf zetting, afgeleid van de originele versie van Edward Elgar] (PDF) [[Theo Meurs]] | * [http://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2015/07/Land-of-hope-and-glory.pdf zetting, afgeleid van de originele versie van Edward Elgar] (PDF) [[Theo Meurs]] | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Huidige versie van 21 apr 2021 om 20:12
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ga nu heen in vrede | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Johannes de Heer |
Vertaler | Grytsje Kingma (Fr) |
Metrisch | 6-5-6-5-6-5-6-5-6-5 |
Muziek | |
Componist | Edward Elgar |
Melodie | Land of hope and glory |
Solmisatie | 1-1-7-1-2-6-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Zending en zegen |
Liedbundels | |
Op Toonhoogte 2015 350 | |
Weerklank 357 | |
Hemelhoog 472 | |
Evangelische Liedbundel 270 | |
Zangbundel Joh. de Heer 928 | |
Lieten fan leauwe en langstme 63 |
Rechten | |
Tekst | Joh. de Heer en Zn. |
Muziek | Publiek domein |
Opgenomen in licentie | CCLI |
Ga nu heen in vrede is een lied van Johannes de Heer. Het lied wordt gezongen op de melodie van Land of hope and glory van Edward Elgar.
Opname beluisteren
Hymnologische informatie
De tekst verschilt licht tussen de bundels: in de Zangbundel Joh. de Heer luidt de achtste regel van het eerste couplet 'dan bent u Gods kerk', in de Evangelische Liedbundel luidt deze regel 'daar bent u Gods kerk'.
De Friese vertaling Gean yn frede hinne van Grytsje Kingma staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Land of hope and glory (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |