Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Geprezen zij God: verschil tussen versies
k (infobox toegevoegd) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {{Infobox lied}} | + | {{Infobox lied |
+ | |beginregel=Geprezen zij God | ||
+ | |vorm=Strofelied | ||
+ | |oorspr-titel=O praise ye the Lord | ||
+ | |taal=Engels | ||
+ | |land=Engeland | ||
+ | |Psalm=150 | ||
+ | |dichter1=Henry Williams Baker | ||
+ | |vertaler1=Gert Landman | ||
+ | |metrisch1=10-10-11-11 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Ps | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=150 | ||
+ | |melodie1=Laudate Dominum (Parry) | ||
+ | |componist1=Charles Hubert Hastings Parry | ||
+ | |solmisatie1=5-3-1-2-5-1-6-5-4-3 | ||
+ | |Adventstijd=Nee | ||
+ | |Levavi=Nee | ||
+ | |Populus Sion=Nee | ||
+ | |Gaudete=Nee | ||
+ | |Rorate=Nee | ||
+ | |O-antifoon=Nee | ||
+ | |Kersttijd=Nee | ||
+ | |Kerstnacht=Nee | ||
+ | |Kerstmorgen=Nee | ||
+ | |Jaarwisseling=Nee | ||
+ | |Epifaniëntijd=Nee | ||
+ | |Epifanie=Nee | ||
+ | |Doop van de Heer=Nee | ||
+ | |Veertigdagentijd=Nee | ||
+ | |Aswoensdag=Nee | ||
+ | |Invocabit=Nee | ||
+ | |Reminiscere=Nee | ||
+ | |Oculi=Nee | ||
+ | |Laetare=Nee | ||
+ | |Judica=Nee | ||
+ | |Palmzondag=Nee | ||
+ | |Stille Week=Nee | ||
+ | |Drie dagen van Pasen=Nee | ||
+ | |Witte Donderdag=Nee | ||
+ | |Goede Vrijdag=Nee | ||
+ | |Stille Zaterdag=Nee | ||
+ | |Paastijd=Nee | ||
+ | |Paasnacht=Nee | ||
+ | |Paasmorgen=Nee | ||
+ | |Hemelvaart=Nee | ||
+ | |Pinksteren=Nee | ||
+ | |Trinitatis=Nee | ||
+ | |Allerheiligen=Nee | ||
+ | |Voleinding=Nee | ||
+ | |Ordinarium=Nee | ||
+ | |Aanvang=Nee | ||
+ | |Drempelgebed=Nee | ||
+ | |Kyrie=Nee | ||
+ | |Gloria=Nee | ||
+ | |Tien geboden=Nee | ||
+ | |Rond de Schriften=Nee | ||
+ | |Gebedsgroet=Nee | ||
+ | |Halleluja=Nee | ||
+ | |Schriftacclamatie=Nee | ||
+ | |Credo=Nee | ||
+ | |Inzameling gaven=Nee | ||
+ | |Gebedsacclamatie=Nee | ||
+ | |Onze Vader=Nee | ||
+ | |Maaltijd van de Heer=Nee | ||
+ | |Tafelgebed=Nee | ||
+ | |Prefatie=Nee | ||
+ | |Sanctus en Benedictus=Nee | ||
+ | |Acclamatie tafelgebed=Nee | ||
+ | |Agnus Dei=Nee | ||
+ | |Postcommunio=Nee | ||
+ | |Te Deum=Nee | ||
+ | |Afsluiting=Nee | ||
+ | |Zending en zegen=Nee | ||
+ | |Amen=Nee | ||
+ | |Getijdengebed=Nee | ||
+ | |Ochtend=Nee | ||
+ | |Middag=Nee | ||
+ | |Avond=Nee | ||
+ | |Maaltijd=Nee | ||
+ | |Doop=Nee | ||
+ | |Kerk en gemeente=Nee | ||
+ | |Levenseinde=Nee | ||
+ | |Licht en duisternis=Nee | ||
+ | |Loven en danken=Ja | ||
+ | |Pelgrimage=Nee | ||
+ | |Rouw=Nee | ||
+ | |Schepping=Nee | ||
+ | |Trouw=Nee | ||
+ | |Uitvaart=Nee | ||
+ | |Vrede en gerechtigheid=Nee | ||
+ | |kop-liedbundels=Ja | ||
+ | |LB=150a | ||
+ | }} | ||
'''Geprezen zij God''' is een lied bij Psalm 150. Het is een vertaling van 'O Praise ye the Lord'. | '''Geprezen zij God''' is een lied bij Psalm 150. Het is een vertaling van 'O Praise ye the Lord'. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Opname beluisteren === | === Opname beluisteren === | ||
Regel 20: | Regel 103: | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | |||
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
=== Componist === | === Componist === | ||
− | [[Charles Hubert Hastings Parry]] - Laudate Dominum. Deze melodie is eerder gebruikt bij het lied [[Gij dienaars van Hem]] van Charles Wesley, zie onder andere de [[Evangelische Liedbundel]] nummer 26. | + | [[Charles Hubert Hastings Parry]] schreef de melodie met de tune-naam 'Laudate Dominum'. Deze melodie is eerder gebruikt bij het lied [[Gij dienaars van Hem]] van Charles Wesley, zie onder andere de [[Evangelische Liedbundel]] nummer 26. |
=== Zetting === | === Zetting === | ||
* [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-150a-s.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan] door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl). | * [http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-150a-s.pdf Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan] door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Versie van 10 sep 2015 om 20:56
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geprezen zij God | ||
Vorm | Strofelied | |
Herkomst | ||
Titel | O praise ye the Lord | |
Taal | Engels | |
Land | Engeland | |
Psalm 150 | ||
Type | Lofpsalm Halleluja-psalm | |
Latijnse titel | Laudate Dominum | |
Vulgaat | Psalm 150 | |
Tekst | ||
Dichter | Henry Williams Baker | |
Vertaler | Gert Landman | |
Bijbelplaats | Psalm 150 | |
Metrisch | 10-10-11-11 | |
Muziek | ||
Componist | Charles Hubert Hastings Parry | |
Melodie | Laudate Dominum (Parry) | |
Solmisatie | 5-3-1-2-5-1-6-5-4-3 | |
Liedbundels | ||
Liedboek 2013 150a |
Geprezen zij God is een lied bij Psalm 150. Het is een vertaling van 'O Praise ye the Lord'.
Inhoud
Opname beluisteren
- Koorzang
- <videoflash>nK5SNU6RANQ|300|150</videoflash>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-150A-s.mp3</html5media>
- Engels origineel, samenzang vanuit St. Paul's Cathedral
- <videoflash>cbA8prdCKOc|300|150</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
Componist
Charles Hubert Hastings Parry schreef de melodie met de tune-naam 'Laudate Dominum'. Deze melodie is eerder gebruikt bij het lied Gij dienaars van Hem van Charles Wesley, zie onder andere de Evangelische Liedbundel nummer 26.
Zetting
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).