Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Hij die gesproken heeft een woord dat gáát: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
(→Opname beluisteren) |
||
Regel 58: | Regel 58: | ||
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (1) ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/362-(1) liedboekzettingen.nl]) | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (1) ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/362-(1) liedboekzettingen.nl]) | ||
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2).mp3</html5media> | : <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2).mp3</html5media> | ||
− | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (2) ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/ | + | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (2) ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/362-(2) liedboekzettingen.nl]) |
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2)_in_F.mp3</html5media> | : <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2)_in_F.mp3</html5media> | ||
Versie van 30 jun 2020 om 16:11
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hij die gesproken heeft een woord dat gáát | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Huub Oosterhuis |
Vertaler | Atze Bosch (Fr) Bernard Smilde (Fr) |
Bijbelplaats | Exodus 13:21-22 Deuteronomium 31:1-18 Matteüs 10:16-23 Matteüs 28:16-20 Marcus 16:14-20 |
Metrisch | 10-11-10-11-10-11 |
Muziek | |
Componist | Bernard Huijbers (a) Roger Deruwe (b) |
Melodie | Een smekeling, zo kom ik tot uw troon (a) |
Solmisatie | 1-3-3-2-3-2-1-1-7-1 (a) 1-6-5-1-1-1-2-3-1-2 (b) |
Gebruik | |
Liturgie | Afsluiting |
Thema | Pelgrimage Bevestiging ambtsdragers Navolging |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 362 (a) | |
Tussentijds 113 (a) | |
Gezangen voor Liturgie 616 (a) | |
Zingt Jubilate 939 (b) | |
Zangen van Zoeken en Zien 98 (a) | |
Lieteboek 2013 362 (a) | |
Liturgische Gezangen 2-94 (a) | |
Petrus & Paulusbundel 256 (a) | |
Tuskentiden 113 (a) | |
Verzameld Liedboek 217 (a) | |
Zingend Geloven 5-79 (a) | |
Zolang er mensen zijn 96 (a) |
Hij die gesproken heeft een woord dat gáát is een lied met tekst van Huub Oosterhuis en op muziek van Bernard Huijbers (1922-2003). Ook is er een melodie gepubliceerd van Roger Deruwe.
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan in Es (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2).mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (1) (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2).mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (2) (liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_221_s_(2)_in_F.mp3</html5media>
- Een midi is te vinden op Kerklied.net.
- Samenzang begeleid door organist Ronald Mulder tijdens landelijke vergadering van de Bond van Vrije Evangelische Gemeente in Nederland gehouden in Bussum.
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
De melodie werd door Bernard Huijbers oorspronkelijk geschreven voor de laatste drie strofen van Psalm 119 in de berijming van Jan Wit: Een smekeling, zo kom ik tot uw troon (zie Liedboek Psalm 119: 64, 65 en 66). Daarna is de melodie door Huub Oosterhuis ook gebruikt voor een aantal andere teksten: De Heer heeft mij gezien en onverwacht, Ik sta voor U in leegte en gemis, Zo vriendelijk en veilig als het licht en Hij die gesproken heeft een woord dat gáát.
Muziekuitgaven
Zie Een smekeling, zo kom ik tot uw troon (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Atze Bosch en Bernard Smilde maakten de Friese vertaling: Hy dy’t in wurd joech dat nei ’t libben liedt
Het lied is vertaald in het Duits (Er, der gesprochen hat) door Birgitta Kasper-Heuermann. Het lied is opgenomen in de bundel Du Atem meiner Lieder, p. 61. Meer informatie op de website van De Nieuwe Liefde.