Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hoe zalig is 't, o dierb're Heer: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Opname beluisteren)
k
Regel 2: Regel 2:
 
|beginregel=Hoe zalig is 't, o dierb're Heer
 
|beginregel=Hoe zalig is 't, o dierb're Heer
 
|vorm=Lied met refrein;
 
|vorm=Lied met refrein;
 +
|oorspr-titel=Qu'il m'est doux, o Seigneur!
 
|taal=Frans
 
|taal=Frans
 +
|land=Zwitserland
 +
|jaartal=1830
 +
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|dichter1=César Malan
 
|dichter1=César Malan
|vertaler1=Jane E. Arnold
+
|dichter2=Jane E. Arnold
|vertaler1-v=engels
+
|dichter2-v=engels
 
|vertaler2=Onbekend
 
|vertaler2=Onbekend
 
|vertaler2-v=Nl
 
|vertaler2-v=Nl
 +
|Bijbel1-boek=Psalm
 +
|Bijbel1-hfdst=37
 +
|Bijbel1-begin=39
 +
|Bijbel2-boek=Psalm
 +
|Bijbel2-hfdst=3
 +
|Bijbel2-begin=3
 +
|Bijbel2-einde=6
 
|componist1=James McGranahan
 
|componist1=James McGranahan
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|JdH=230
 
|JdH=230
 
}}
 
}}
'''Hoe zalig is 't, o dierb're Heer''' is de vertaling van een oorspronkelijk Franstalig lied van [[Cesar Malan]]. De Engelse vertaling is '''How sweet my Saviour, to repose''' van [[Jane E. Arnold.]]
+
'''Hoe zalig is 't, o dierb're Heer''' is uit het Engels vertaald ; het Engelstalige lied '''How sweet my Saviour, to repose''' van [[Jane E. Arnold.]]  is naar de inhoud een vertaling van '''Qu'il m'est doux, o Seigneur! De reposer mon coeur'''  uit de '''Chants de Sion''' van [[César Malan]] maar heeft een ander metrum, ander aantal versregels per strofe en voegt een refrein toe. De melodie is van [[James McGranahan]]
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
https://hymnary.org/media/fetch/195753
 
https://hymnary.org/media/fetch/195753

Versie van 14 apr 2018 om 08:41

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 230
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hoe zalig is 't, o dierb're Heer
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Qu'il m'est doux, o Seigneur!
Taal Frans
Land Zwitserland
Periode Omstreeks 1830
Tekst
Dichter César Malan
Jane E. Arnold (engels)
Vertaler Onbekend (Nl)
Bijbelplaats Psalm 37:39
Psalm 3:3-6
Muziek
Componist James McGranahan
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 230

Hoe zalig is 't, o dierb're Heer is uit het Engels vertaald ; het Engelstalige lied How sweet my Saviour, to repose van Jane E. Arnold. is naar de inhoud een vertaling van Qu'il m'est doux, o Seigneur! De reposer mon coeur uit de Chants de Sion van César Malan maar heeft een ander metrum, ander aantal versregels per strofe en voegt een refrein toe. De melodie is van James McGranahan

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/195753

Tekst

  • Jane Arnold's tekst

1
How sweet, my Saviour, to repose
On Thine almighty pow’r!
To feel Thy strength upholding me,
Thro’ ev’ry trying hour!
            Refrain:
“Casting all your care upon Him,
Casting all your care upon Him,
Casting all your care upon Him,
For He careth, He careth for you.”

2
It is Thy will that I should cast
My ev’ry care on Thee;
To Thee refer each rising grief,
Each new perplexity;
[Refrain]

3
That I should trust Thy loving care,
And look to Thee alone,
To calm each troubled thought to rest,
In prayer before Thy throne.
[Refrain]

4
Why should my heart then be distrest,
By dread of future ill?
Or why should unbelieving fear
My trembling spirit fill?
[Refrain]

  • Nederlandse tekst

1
  Hoe zalig is 't, o dierb're Heer,
  als op Uw arm ik leun;
  en als verzoeking me overvalt,
  zijt Gij mijn kracht, mijn steun.
KOOR:
    Werp dan vrij op Hem al uw zorg.
    Werp dan vrij op Hem al uw zorg.
    Werp dan vrij op Hem al uw zorg,
    want Hij zorgt, ja, Hij zorgt ook voor u.
2
  En wilt Gij, Heer, dat ik mijn zorg,
  op U steeds werpen zal?
  Ik kom tot U met al mijn leed,
  tot U breng ik mijn al.
KOOR
3
  Gij wilt, dat ik vertrouwen zal
  op U alleen, o Heer,
  opdat Gij mij vertroosten kunt
  en sterken meer en meer.
KOOR
4
  Waarom, o ziel, buigt g' u dan neer?
  Uw Heiland is nabij.
  Wat mij ook wacht, dit troost mij steeds;
  mijn Heiland zorgt voor mij!
KOOR

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.