Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak: verschil tussen versies
(→Muziek) |
|||
(5 tussenliggende versies door een andere gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|vertaler1=Sytze de Vries | |vertaler1=Sytze de Vries | ||
|metrisch1=8-6-8-6-8-6-8-6 | |metrisch1=8-6-8-6-8-6-8-6 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Matteüs | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=11 | ||
+ | |Bijbel1-begin=28 | ||
+ | |Bijbel1-einde=30 | ||
+ | |componist1=Ralph Vaughan Williams | ||
+ | |componist1-v=a | ||
|melodie1=Kingsfold | |melodie1=Kingsfold | ||
− | |solmisatie1=3-2-1-1-1-7-3-3-4-3- | + | |melodie1-v=a |
− | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee| | + | |melodie2=The Rowan Tree |
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |herkomst melodie1=Schotland | ||
+ | |herkomst melodie1-v=b | ||
+ | |solmisatie1=3-2-1-1-1-7-3-3-4 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=1-3-3-3-2-3-5-5 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
+ | |Thema=Navolging | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Het liefste lied van overzee|2-26 (a)}}{{Ld lb|Gemeenschap van Christus zingt|13 (b)}} | ||
+ | |Rechten muziek=Iona Community | ||
}} | }} | ||
− | '''Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak''' is een vertaling, door [[Sytze de Vries]], van [[I heard the voice of Jesus say]] (zie daar), een lied geschreven door [[Horatius Bonar]]. De Vries combineert het met [[Kingsfold (melodie)]]. | + | '''Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak''' is een vertaling, door [[Sytze de Vries]], van [[I heard the voice of Jesus say]] (zie daar), een lied geschreven door [[Horatius Bonar]]. De Vries combineert het met [[Kingsfold (melodie)]] van [[Ralph Vaughan Williams]]. Elders is het lied gepubliceerd op een melodie uit de Iona-community uit Schotland, [[The Rowan Tree (melodie)]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 24: | Regel 40: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | Alle strofen beginnen met dezelfde regel ''Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak'' om te vervolgen: | |
+ | *1. ... kom maar tot rust bij mij | ||
+ | *2. ... wie dorst heeft, neem van mij | ||
+ | *3. ... Ik ben het stralend Licht | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | + | === Muziekuitgaven === | |
+ | {{Zie artikel|Zie [[Kingsfold (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 20 aug 2023 om 23:19
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | I heard the voice of Jesus say |
Taal | Engels |
Land | Schotland |
Periode | Omstreeks 1845 |
Tekst | |
Dichter | Horatius Bonar |
Vertaler | Sytze de Vries |
Bijbelplaats | Matteüs 11:28-30 |
Metrisch | 8-6-8-6-8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Ralph Vaughan Williams (a) |
Melodie | Kingsfold (a) The Rowan Tree (b) |
Herkomst | Schotland (b) |
Solmisatie | 3-2-1-1-1-7-3-3-4 (a) 1-3-3-3-2-3-5-5 (b) |
Gebruik | |
Thema | Navolging |
Liedbundels | |
Het liefste lied van overzee 2-26 (a) | |
Gemeenschap van Christus zingt 13 (b) |
Rechten | |
Muziek | Iona Community |
Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak is een vertaling, door Sytze de Vries, van I heard the voice of Jesus say (zie daar), een lied geschreven door Horatius Bonar. De Vries combineert het met Kingsfold (melodie) van Ralph Vaughan Williams. Elders is het lied gepubliceerd op een melodie uit de Iona-community uit Schotland, The Rowan Tree (melodie).
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
Alle strofen beginnen met dezelfde regel Ik hoorde hoe Hij tot mij sprak om te vervolgen:
- 1. ... kom maar tot rust bij mij
- 2. ... wie dorst heeft, neem van mij
- 3. ... Ik ben het stralend Licht
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Kingsfold (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.